Work on something/someone é um phrasal verb que você encontra com bastante frequência por aí – e com uma série de usos diferentes. Hoje, vamos dar uma investigada mais a fundo nesses usos e ver as principais situações onde você pode aplicar este verbo.
Antes de mais nada, vamos confirmar seu palpite: work on realmente tem a ver com “trabalho” ou “trabalhar”. É esse o sentido principal do verbo, aliás: “trabalhar” no sentido de “se esforçar em fazer alguma coisa”. Vejamos.
1 – Se você precisa botar esforço ou dedicar atenção a uma certa área da sua vida a fim de melhorar nela, quer dizer que você precisa work on it. Traduções: “investir em”, “trabalhar em”, “se dedicar a” ou até “melhorar”.
He’ll have to work on getting fit before the game.
Ele vai ter de investir em entrar em forma antes do jogo.
His dancing technique is good, but he needs to work on his stamina.
A técnica de dança dele é boa, mas ele precisa melhorar sua resistência.
I need to work on my pronunciation if I’m to pass the exam.
Preciso trabalhar na minha pronúncia se for para eu passar na prova.
(Atenção para a estrutura if I’m to do something, “se for para eu fazer algo” ou “se eu quiser fazer algo”.)
If you worked on it, you could have a really good singing voice.
Se você investisse nisso, você poderia ter uma voz de canto muito boa.
A trainer has been brought in to work on her fitness.
Trouxeram um treinador para trabalhar na forma física dela.
I’m taking a course to help me work on my French before we take our trip next summer.
Estou fazendo um curso para me ajudar a melhorar meu francês antes de fazermos nossa viagem no próximo verão.
You need to work on your pronunciation a bit more.
Você precisa trabalhar um pouco mais na pronúncia.
The service is still not satisfactory, but the company say they’re working on it.
O serviço ainda não é satisfatório, mas a companhia diz que está trabalhando nisso.
(Ou …a companhia diz que está se esforçando por melhorar. Note que company, assim como family ou police é um substantivo coletivo que no inglês é colocado no plural. Assim, em português dizemos “minha família está”, mas em inglês dizemos my family are.)
His jokes are good, but he needs to work on his delivery.
As piadas dele são boas, mas ele precisa melhorar o jeito como conta.
2 – Work on também pode ser usado para descrever alguma coisa com a qual você esteve trabalhando. Note que aqui, ao contrário da acepção anterior, a ênfase não é no fato de que você quer “melhorar” alguma coisa, mas simplesmente que é nessa coisa que andou dedicando seu tempo.
We are working on plans for a new swimming pool.
Estamos trabalhando em planos para uma nova piscina.
Samantha is working on her Ph.D. at the moment.
Samantha está trabalhando em seu PhD no momento.
He has spent the last two years working on a book about childcare.
Ele passou os últimos dois anos trabalhando em um livro sobre cuidados infantis.
3 – Work on significa “mexer” no sentido de “tentar consertar” alguma coisa.
Every weekend you see him working on his car.
Toda semana você o vê mexendo em seu carro.
He’s working on his car.
Ele está mexendo no carro.
Lucas spent the whole weekend working on his car, but the engine is still making a strange noise.
Lucas passou todo o final de semana mexendo no carro, mas o motor ainda está fazendo um barulho esquisito.
4 – Work on também quer dizer “se esforçar” ou “buscar uma solução” para resolver um problema.
We need to work on ensuring that the children feel safe and confident.
Precisamos nos esforçar por garantir que as crianças se sintam seguras e confiantes.
Don’t worry about that, I’m working on it.
Não se preocupe com isto, estou buscando uma solução.
It’ll get better. I’m working on it.
Isso vai melhorar. Estou buscando uma solução.
5 – “Surtir efeito” ou “funcionar” é outro sentido de work on.
I’m not saying it isn’t real, but hypnotism has never worked on me.
Não estou dizendo que não seja real, mas o hipnotismo nunca surtiu efeito em mim.
I heard pepper spray works on bears, so I always carry some with me when I go camping in the mountains.
Ouvi dizer que sprays de pimenta têm efeito em ursos, então sempre levo alguns comigo quando acampo nas montanhas.
No, the computer’s too old for that software to work on it.
Não, o computador é velho demais para que este software funcione nele.
I’m afraid tap-to-pay doesn’t work on my phone.
Receio que a função toque-para-pagar não funcione em meu celular.
6 – Finalmente, to work on someonesignifica “tentar convencer/persuadir” ou “tentar influenciar” alguém.
We’ll have to work on Joey to find out what’s going on.
Vamos ter de tentar influenciar o Joey para descobrir o que está acontecendo.
You leave him to me. I’ll work on him.
Deixe ele comigo. Vou tentar convencê-lo.
I’ll work on your father and see if I can get him to change his mind.
Vou tentar influenciar seu pai e ver se consigo que ele mude de ideia.
He hasn’t said he’ll do it yet, but I’m working on him.
Ele ainda não disse que vai fazer, mas estou tentando persuadi-lo.
Phew! Finalmente chegamos ao fim. Agora está na hora de ir anotar alguns exemplos no Anki – afinal, seria um desperdício ter lido até aqui e depois esquecer de todos os significados. Bora lá anotar e garantir que mais esse phrasal venha para o seu vocabulário.
BAIXE O MATERIAL DO POST