Wise up é um phrasal verb bastante simples. Ele tem apenas um sentido, que é “começar a entender a verdade sobre uma situação ou fato desagradável”. Formulado de outra maneira, wise up descreve o ato de “tornar-se mais consciente, informado ou sofisticado”.
A tradução geralmente usada para wise up é “abrir os olhos”, uma figura de linguagem bastante usada em português, que tem justamente o sentido já explicado.
Dito isso, vamos os exemplos de wise up em contexto. É estudando essas frases com atenção e depois usando o Anki para revisá-las, que você vai dominar efetivamente este phrasal verb. Se você ainda não conhece o Anki, veja nosso tutorial completo sobre esse fantástico programa que, através do sistema de repetição espaçada, nos ajuda a adquirir vocabulário de forma rápida e eficaz.
I wised up to his games, though.
Eu abri os olhos para os jogos dele, no entanto.
The public needs to wise up about Medicare spending.
O público precisa abrir os olhos a respeito do gasto do Medicare.
They finally wised up to the fact that they were being cheated.
Eles finalmente abriram os olhos para o fato de que eles estavam sendo enganados.
It’s time that Congress wised up to the fact that most citizens do not trust politicians.
É hora de o Congresso abrir os olhos para o fato de que a maioria dos cidadãos não confiam nos políticos.
Those who think this is a harmless recreational drug should wise up.
Aqueles que pensam que esta é uma droga recreacional inofensiva, deveriam abrir os olhos.
It’s time to wise up and tell those around you that enough is enough.
É hora de abrir os olhos e dizer àqueles ao seu redor que já chega.
(“enough is enough” é uma expressão que significa “nem um pouco mais será tolerado”, “já chega”.)
People are starting to wise up to the corruption of the court system.
As pessoas estão começando a abrir os olhos para a corrupção do sistema de justiça.
They could lose everything they have if they don’t wise up.
Eles poderiam perder tudo que têm, se eles não abrirem os olhos.
She seems to have wised up enough to end the affair.
Ela parece ter aberto os olhos o suficiente para acabar com o caso.
(A palavra “affair” — normalmente traduzida como “caso” — nesse contexto se refere a um envolvimento romântico, mas ela também pode se referir a um acontecimento/evento qualquer.)
Hopefully the government will wise up before it’s too late.
Esperançosamente, o governo vai abrir os olhos antes que seja tarde demais.
After staying with my old job for too long, I wised up and found a job I really enjoyed.
Após ficar com o meu emprego antigo por tempo demais, eu abri os olhos e encontrei um trabalho do qual eu realmente gostava.
If you think you know something about cars, read this book — it will wise you up!
Se você acha que sabe algo a respeito de carros, leia este livro — ele vai abrir seus olhos!
Se gostou de conhecer o phrasal verb wise up, não deixe de compartilhar. Comente abaixo qualquer sugestão ou dúvida e até a próxima!
BAIXE O MATERIAL DO POST