Win-win é uma daquelas expressões que você vê sendo atiradas a torto e a direito, e cujo significado é bastante óbvio, mas mesmo assim compensa darmos uma repassada, então vamos lá.
A palavra win significa “ganhar”, quando usada como verbo, mas também quer dizer “vitória” – e é nesse sentido que se usa na expressão win-win: “vitória-vitória”.
Pois o que é uma “vitória-vitória”? Geralmente, a expressão se refere àquela situação onde, em um acordo, disputa ou negociação, todos os lados têm algo a ganhar. De certa forma, a maior parte das vendas que ocorriam antes da invenção da publicidade eram win-win cenários: o vendedor sai ganhando por receber o seu dinheiro enquanto que você sai ganhando por ter obtido o artigo desejado. Bons tempos.
Win-win pode ser definido, nesse sentido, como uma situação “boa para todos”, “de lucro mútuo”, “vantajoso para todos” ou “onde todos ganham”.
Além disso, win-win também pode se referir a um cenário onde todas as alternativas são boas para uma determinada pessoa, aconteça o que acontecer. Nesse caso, podemos falar de uma situação onde “de qualquer forma saímos ganhando”.
Vejamos a seguir alguns exemplos para você anotar no Anki, caso queira. No entanto, a expressão é fácil e não deve exigir muita revisão para virar uma sinapse bem consolidada aí na seção do seu cérebro que cuida do inglês.
Flexible and shorter work weeks are a win-win situation for both the employee and employer.
Semanas de trabalho flexíveis e mais curtas são uma situação de lucro mútuo tanto para empregado quanto empregador.
This is a win-win scenario.
Este é um cenário bom para todos.
When meetings are more effective, we can have fewer of them. That’s what I call a win-win.
Quando as reuniões são mais efetivas, podemos fazer menos delas. É a isso que chamo de lucro mútuo.
The deal is a win-win one for both sides.
O negócio é vantajoso para ambos os lados.
His departure is a win-win situation.
A saída dele é uma situação boa para os dois lados.
It’s a win-win situation all around.
É uma situação de lucro mútuo, no geral.
For employers, allowing staff to work from home has proved a win-win situation.
Para os funcionários, a permissão dada para o pessoal trabalhar de casa tem se mostrado uma situação boa para os dois lados.
We are aiming for a win-win situation.
Estamos visando uma situação onde saímos ganhando de qualquer jeito.
Supporters of globalization assert that it is a win-win proposition for the rich and the poor.
Os entusiastas da globalização afirmam que ela é uma proposição mutuamente vantajosa para ricos e pobres.
The agreement is a win-win for everyone.
Com este acordo, todos saem ganhando.
Você já tinha visto a expressão win-win? Se sim, onde? Conte aí nos comentários: ficamos à sua espera!
BAIXE O MATERIAL DO POST