A dica de hoje é uma expressão que permite variadas traduções distintas. Be in a fog expressa o sentido de se estar distraído, desatento, aéreo, fora de si, perplexo, atordoado incapaz de entender algo. In a fog literalmente significa “em uma névoa”, ou seja, as coisas ficam embaçadas, difícil de se enxergar um palmo à frente do nariz, nada é muito claro. O sentido vai caminhar nesta linha de pensamento, mas a tradução pode ser facilmente adequada pelo contexto. Contudo, nosso objetivo não é aprender a traduzir, mas sim, o sentido da expressão e o contexto em que ela é usada.
Para entender melhor o sentido da estrutura, veja o exemplo abaixo:
Jane always seems to be in a fog.
A Jane parece estar sempre área.
(Com a cabeça nas nuvens, distraída, desatenta.)
Como você pode ver, a tradução diz que Jane parece estar sempre aérea, assim o sentido da expressão se manteve, porém poderíamos usar ainda outras traduções que dão o mesmo sentido, como os descritos abaixo do exemplo. Por isso mesmo, não se assuste caso encontre as mais variadas traduções para Be in a fog, no decorrer do post. Basta entender o sentido em contexto que fica tudo certo.
Para ajudar no processo de internalização do conteúdo ensinado no post, é de extrema importância que você saiba usar o que é ensinado de forma eficiente. Por este motivo, sempre recomendamos que você use o Anki, que é uma ferramenta de repetição espaçada que permite que você coloque os exemplos estudados, na sua memória de longo prazo. Então para aprender a baixar, instalar e usar o Anki, leia agora o nosso tutorial completo aqui, depois volte aqui no post e faça bom uso dos exemplos.
Então agora que você já pegou o sentido da expressão e sabe como usar o post de modo eficiente, vamos aos exemplos. Observe:
When I get up, I’m in a fog for an hour.
Quando eu me levanto, eu fico desatento por uma hora.
(Fico “zoado”, meio dormindo, aéreo.)
I was in a fog for several days after my son’s accident.
Eu fiquei aéreo por muitos dias depois do acidente do meu filho.
After he heard the bad news, he was in a fog for a moment.
Depois que ele ouviu as más notícias, ele ficou fora de si por um momento.
(Ficou aéreo, desatento.)
He was so tired he was walking around in a fog.
Ele estava tão cansado que ficava andando meio distraído.
I felt more in a fog yesterday, but today was not bad.
Eu me senti meio aéreo ontem, mas hoje não foi ruim.
Somedays I just feel like I’m in a fog.
Alguns dias eu simplesmente me sinto meio fora de mim.
I’ve seen a number of engaged couples walking around as though they were in a fog.
Eu vi vários casais de noivos vagando como se eles tivessem aéreos.
(Fora de si, desatentos.)
I am completely in a fog with these calculations.
Eu estou completamente atordoado com esses cálculos.
(Completamente perdido, sem rumo.)
He seemed to be in a fog, everything about him was uncertain and unclear.
Ele parecia estar aéreo, tudo sobre ele era incerto e obscuro.
E aí, foi tranquilo? Espero que sim. Chegamos ao fim de mais uma dica de inglês. Espero que o post tenha sido bem útil para você e se você gostou, não se esqueça de compartilhar e deixar seu comentário. Caso queira, haverá um link para baixar os áudios dos exemplos dados, no final do post.
BAIXE O MATERIAL DO POST