Você já viu a expressão to be climbing the walls? Literalmente, você já percebeu, o que isso significa é “estar subindo as paredes”. Mas, a não ser que você tenha estado lendo sobre aranhas ou lagartixas, a frase provavelmente não faz sentido algum no contexto. Por exemplo:
The doctor hasn’t called me with the test results yet, so I’ve been climbing the walls.
O médico ainda não me ligou com os resultados do teste, então estive…
…fazendo o quê?
Mas é daí que você lembra que em português a expressão “estar subindo as paredes” existe, sim. O significado é “estar extremamente preocupado” ou estar “desvairado”.
Uma outra tradução que me ocorre é “arrancar os cabelos” expressão pouco usada que significa justamente “estar morrendo de preocupação”.
No entanto, note que to be climbing the walls pode se referir a outros sentimentos além de preocupação. A frase também pode significar “não estar mais aguentando” ou “estar ficando maluco” por frustração, tédio ou irritação.
Assim, o que nos cabe mais uma vez é traduzir de acordo com contexto, já que a frase não tem equivalente perfeito em português. Entre as opções que usamos abaixo: “arrancar os cabelos”, “subir as paredes”, “ficar maluco”, “perder o juízo / a paciência”, “ficar morto de preocupação”, etc.
Abra o Anki aí e confira as frases de exemplo.
When Joely went missing, we were practically climbing the walls.
Quando a Joely desapareceu, estávamos praticando subindo as paredes.
Being stuck at home all weekend had me climbing the walls.
Eu fiquei maluco por ter ficado preso em casa todo o final de semana.
(Ou Ficar preso em casa todo o final de semana me deixou maluco.)
Sitting at home would only have had him climbing the walls with frustration.
Ficar em casa só o teria deixado maluco de frustração.
If she makes another foolish blunder like that, I’ll be ready to climb the walls.
Se ela fizer outro erro tonto como esse, vou ficar a ponto de perder o juízo.
The doctor hasn’t called me with the test results yet, so I’ve been climbing the walls.
O médico ainda não me ligou com os resultados do teste, então estive subindo as paredes.
The kids soon had him climbing the walls.
Logo as crianças o estavam deixando maluco.
His job had him climbing the walls.
O trabalho dele o estava deixando maluco.
It had been a mess and I was climbing the walls and was a little bit bitter.
Havia sido uma bagunça e eu estava morto de preocupação e um pouco amargo.
After another day of heavy rain we were all climbing the walls.
Depois de outro dia de chuvas pesadas, estávamos todos perdendo a paciência.
It’s too cold and wet to play outside, and the kids are climbing the walls with frustration.
Está frio e úmido demais para brincar do lado de fora, e as crianças estão arrancando os cabelos de frustração.
BAIXE O MATERIAL DO POST