Às vezes o inglês não parece fazer muito sentido, como quando dizemos that’s the very thing!, o que a princípio parece significar “isso é a muita coisa!”. Mas é claro, as aparências enganam, e as palavras nem sempre representam o que pensamos — aqui, very é simplesmente usado para enfatizar a “coisa” que se está falando.
Mas como fica a tradução, então? Bem, depende um pouco da frase. Geralmente, podemos traduzir the very thing — ou a sua variante, just the thing, — por “a melhor coisa” ou “a coisa ideal”, “a coisa certa”.
Veja, por exemplo, a primeira frase da lista de exemplos:
Kiwi fruit are just the thing for a healthy snack.
ou
Kiwi fruit are the very thing for a healthy snack.
Podemos traduzir simplesmente assim: “Kiwis são a melhor coisa para um lanche saudável”.
Já uma outra das frases é assim:
I have just the thing for your hair.
Aqui, podemos traduzir: “Tenho a coisa certa/ideal para o seu cabelo”.
Se ficou clara a expressão, vamos passar para a lista completa de exemplos, todos ótimo material de revisão para o Anki!
Kiwi fruit are just the thing for a healthy snack.
Kiwis são a melhor coisa para um lanche saudável.
I know the very thing to cheer you up.
Eu sei uma coisa ideal para animá-lo.
If you’re looking for an unusual holiday, this could be the very thing!
Se você está procurando ter um feriado fora do comum, isto pode ser a coisa ideal!
I’m telling you, when you’re hungover, a big basket of French fries is the very thing!
Estou lhe dizendo, quando você está de ressaca, um balde grande de fritas é a melhor coisa!
I have the very thing to wear with a dress that color.
Eu tenho a coisa ideal para vestir com um vestido desta cor.
(Note que aqui é uma possibilidade omitir a preposição of: a dress (of) that color.)
The vacuum cleaner is the very thing for cleaning the stairs.
O aspirador é a melhor coisa para limpar as escadas.
I have the very thing to remove that stain.
Eu tenho a coisa ideal para remover esta mancha.
A holiday is probably just the thing for you.
Provavelmente, um feriado é a melhor coisa para você.
A week’s rest would be just the thing for her.
Um descanso de uma semana seria o ideal para ela.
I have just the thing for your hair.
Eu tenho a coisa ideal para o seu cabelo.
Chicken soup is just the thing for a cold.
Sopa de galinha é a melhor coisa para um resfriado.
O que você achou deste artigo? Just the thing for your daily English learning, eh?
BAIXE O MATERIAL DO POST