Assim como o português, a língua inglesa possui muitas palavras e expressões originárias do francês. Algumas delas são fiancée, brunette, menu, soupe, chef, déjà vu, etc. Nossa expressão de hoje é mais um exemplo: the crème de la crème. Tem ideia do que ela significa?
The crème de la crème, que literalmente significa “o creme do creme”, refere-se à melhor pessoa ou coisa de um grupo. Como sabemos, o creme é a parte mais rica do leite, e somente os abastados tinham condições de comprá-lo antigamente.
Temos uma expressão parecida em português: “a nata”. Outra possível tradução de the crème de la crème é “o melhor dos melhores”.
Além disso, existe uma expressão similar e que traz o mesmo sentido: the cream of the crop. Que tal vermos algumas frases com ambas as expressões?
1 – Comecemos vendo the crème de la crème significando “o melhor dos melhores”:
This car is the crème de la crème of luxury vehicles.
Este carro é o melhor dos melhores veículos luxuosos.
Jack is the crème de la crème of photographers.
O Jack é o melhor dos melhores fotógrafos.
She was the crème de la crème of fashion designers.
Ela era a melhor das melhores estilistas.
To experience the crème de la crème in service and craftsmanship, make an appointment with Mr. Robson.
Para experimentar o melhor dos melhores em serviço e artesanato, marque um horário com o senhor Robson.
2 – The crème de la crème também pode significar “a nata”:
She was hoping to attract the crème de la crème of the art world to her exhibition.
Ela estava esperando atrair a nata do mundo da arte à sua exibição.
This university takes only the crème de la crème of school leavers.
Esta universidade aceita somente a nata dos alunos desistentes.
Naturally, only the crème de la crème have been invited to the wedding.
Naturalmente, apenas a nata foi convidada para o casamento.
(Leia o post Qual a diferença entre Wedding e Marriage?)
These three students are very bright. They are the crème de la crème of their school.
Estes três estudantes são muito inteligentes. Eles são a nata da escola deles.
We’ve had well over seven hundred entries and we want to be sure that our winners really are la crème de la crème.
Nós recebemos mais de setecentas inscrições e queremos garantir que nossos vencedores realmente sejam a nata.
(Leia o post Be Sure | O que significa esta expressão?)
3 – Finalmente, veja frases com a similar expressão the cream of the crop:
This delicious strawberry cake is the cream of the crop.
Esse delicioso bolo de morango é o melhor dos melhores.
We need to draft this player — he’s definitely the cream of the crop.
Nós precisamos recrutar esse jogador – ele definitivamente é o melhor dos melhores.
The medical school’s graduates are considered to be the cream of the crop and can get jobs wherever they want to.
Os formados na faculdade de medicina são considerados como sendo a nata e podem conseguir emprego onde quiserem.
They were still the cream of the crop, socially surpassing not only their constituents but also their colleagues in Congress.
Eles ainda eram a nata, superando socialmente não só os seus constituintes, mas também seus colegas no Congresso.
Gostou de aprender sobre a expressão the crème de la crème e da similar the cream of the crop? Então, escolha algumas frases com elas e as acrescente ao seu Anki! See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST