Home Textos Com Audio Textos Com Áudio #055 | We need a new roommate

Textos Com Áudio #055 | We need a new roommate

10110
Textos Com Áudio #055 | We need a new roommate

ÁUDIO DO TEXTO

TEXTO EM COLUNAS

We need a new roommate (we do not) Nós precisamos de um novo colega de apartamento (tradução)
Anna and I need a new roommate. So, if you want to live in a cool and affordable place downtown, give us a call! We do not smoke, and we do not host parties. We do not have pets. We do not like drama or loud music. We also do not eat meat: we are vegetarians. But if you do, no problem. We do not have a washing machine, but there is a self-service laundry nearby. And we do not have nosy neighbors! Anna e eu precisamos de um novo colega de apartamento. Então, se você quer morar em um lugar legal e barato no centro, nos ligue! Nós não fumamos e não damos festas. Nós não temos bichos de estimação. Nós não gostamos de drama nem de música alta. Nós também não comemos carne: nós somos vegetarianas. Mas se você come, não tem problema. Nós não temos uma máquina de lavar roupas, mas tem uma lavanderia de autoatendimento aqui perto. E nós não temos vizinhos enxeridos!

TEXTO LINHA A LINHA

Anna and I need a new roommate.
Anna e eu precisamos de um novo colega de apartamento.
Nota:
a frase também pode significar “Anna e eu precisamos de uma nova colega de apartamento”. Roommate também pode significar colega de quarto.

So, if you want to live in a cool and affordable place downtown,
Então, se você quer morar em um legal e barato no centro,
Nota:
“affordable” tem o sentido de “algo que se pode pagar”. Existe também a palavra “cheap”, que traduzimos muitas vezes como “barato”, mas que pode dar a ideia de algo de pouca qualidade. Geralmente, quando estamos falando de moradia, usamos “affordable” (a não ser que a gente queria deixar claro que o lugar é ruim).

give us a call!
ligue para nós!
Nota:
uma tradução mais literal seria “dê uma ‘ligada’ para nós”.

We do not smoke,
Nós não fumamos,

and we do not host parties.
e nós não fazemos festa em casa.
Nota:
to host a party é dar uma festa, ser o anfitrião de uma festa.

We do not have pets.
Nós não temos animais de estimação.

We do not like drama or loud music.
Nós não gostamos de drama nem de música alta.

We also do not eat meat:
Nós também não comemos carne:

we are vegetarians.
nós somos vegetarianas.

But if you do, no problem.
Mas se você come, sem problemas.
Nota:
aqui traduzimos “do” por “come”, pois esse é o sentido aqui. Muitas vezes, usamos o verbo “do” para evitar repetir um verbo. Exemplo: Anna likes chocolate and I do too = A Anna gosta de chocolate e eu (gosto) também

We do not have a washing machine,
Nós não temos uma máquina de lavar,

but there is a self-service laundry nearby.
mas tem uma lavanderia de autoatendimento aqui perto.

And we do not have nosy neighbors
E nós não temos vizinhos intrometidos.

FOCO DO TEXTO

O foco do texto é a estrutura WE DO NOT.

NOTAS EXPANDIDAS

Para dizer “nós não gostamos / não fazemos alguma coisa”, precisamos usar WE (ou alguma expressão que tenha esse sentido) + DO NOT.

Nós chamamos o DO, nestes casos, de verbo auxiliar, pois ele não tem nenhum sentido em si mesmo, está ali somente para ajudar a formar a estrutura necessária.

Mais exemplos:

My sister and I do not like carrots.Minha irmã e eu não gostamos de cenouras.
We do not speak French.Nós não falamos francês.
My husband and I do not snore.Meu marido e eu não roncamos.
We do not play the piano.Nós não tocamos piano.
My friends and I do not drink too much.Meus amigos e eu não bebemos demais.
We do not sing badly.Nós não cantamos mal.

TEXTO COM CONTRAÇÕES

Contrações são muito comuns no inglês falado e na linguagem escrita informal. Geralmente são marcadas pelo apóstrofo (’). Trazemos o mesmo texto, agora com contrações. Note que o sentido não muda.

Contrações utilizadas neste texto:

WE DON’T = WE DO NOT
THERE’S = THERE IS

ÁUDIO DO TEXTO

TEXTO EM COLUNAS

We need a new roommate – with contractions (we don’t) Nós precisamos de um novo colega de apartamento – com contrações (tradução)
Anna and I need a new roommate. So, if you want to live in a cool and affordable place downtown, give us a call! We don’t smoke, and we don’t host parties. We don’t have pets. We don’t like drama or loud music. We also don’t eat meat: we are vegetarians. But if you do, no problem. We don’t have a washing machine, but there’s a self-service laundry nearby. And we don’t have nosy neighbors! Anna e eu precisamos de um novo colega de apartamento. Então, se você quer morar em um lugar legal e barato no centro, nos ligue! Nós não fumamos e não damos festas. Nós não temos bichos de estimação. Nós não gostamos de drama nem de música alta. Nós também não comemos carne: nós somos vegetarianas. Mas se você come, não tem problema. Nós não temos uma máquina de lavar roupas, mas tem uma lavanderia de autoatendimento aqui perto. E nós não temos vizinhos enxeridos!