ÁUDIO DO TEXTO
TEXTO EM COLUNAS
Thank you for your support | Obrigada por seu apoio (tradução) |
George and Lisa, thank you for your support. You are my best friends in the world! You do not laugh at me when I tell you my plans. You do not make fun of my aspirations. You do not say I cannot achieve my goals. You do not say I need to grow up and give up my dreams. The only weird thing about you is that you do not like pizza. Oh, I also think it is strange that you do not like ice cream. But that is ok. In the future, when I get an Oscar, I will thank you both in my acceptance speech. | George e Lisa, obrigado por seu apoio. Vocês são meus melhores amigos do mundo! Vocês não riem de mim quando conto a vocês os meus planos. Vocês não tiram sarro das minhas aspirações. Vocês não dizem que eu não posso alcançar meus objetivos. Vocês não dizem que eu tenho que crescer e desistir dos meus sonhos. A única coisa estranha sobre vocês é que vocês não gostam de pizza. Oh, e eu também acho estranho que vocês não gostam de sorvete. Mas tudo bem. No futuro, quando eu ganhar um Oscar, eu agradecerei a vocês dois no meu discurso de aceitação. |
TEXTO LINHA A LINHA
George and Lisa, thank you for your support.
George e Lisa, obrigada por seu apoio.
Nota: em português, falamos obrigada (se quem fala é mulher) ou obrigado (se quem fala é homem). Em inglês, não existe essa distinção entre os gêneros para a expressão thank you.
You are my best friends in the world!
Vocês são meus melhores amigos no mundo!
Nota: lembrando que you pode ser você ou vocês; aqui sabemos que é vocês porque o texto começou com os dois nomes.
You do not laugh at me
Vocês não riem de mim
when I tell you my plans.
quando eu conto para vocês os meus planos.
You do not make fun of my aspirations.
Vocês não ridicularizam minhas aspirações.
You do not say I cannot achieve my goals.
Vocês não dizem que eu não posso alcançar meus objetivos.
Nota: lembrando que, em muitos casos, como You say that (Você diz que), a palavra that (que) pode ser omitida em inglês.
You do not say I need to grow up
Vocês não dizem que eu preciso amadurecer
Nota: lembrando que, em muitos casos, como You say that (Você diz que), a palavra that (que) pode ser omitida em inglês.
and give up my dreams.
e desistir dos meus sonhos.
The only weird thing about you
A única coisa estranha sobre vocês
is that you do not like pizza.
é que vocês não gostam de pizza.
Oh, I also think it is strange
Oh, eu também acho estranho
that you do not like ice cream.
que vocês não gostam de sorvete.
But that is ok.
Mas está tudo bem.
In the future, when I get an Oscar,
No futuro, quando eu ganhar um Oscar,
I will thank you both in my acceptance speech.
Eu vou agradecer a vocês dois em meu discurso de aceitação.
FOCO DO TEXTO
O foco do texto é a estrutura YOU DO NOT.
NOTAS EXPANDIDAS
Para dizer “vocês não gostam / não fazem alguma coisa”, precisamos usar YOU DO NOT.
Nós chamamos o DO, nestes casos, de verbo auxiliar, pois ele não tem nenhum sentido em si mesmo, está ali somente para ajudar a formar a estrutura necessária.
Vamos ver mais alguns exemplos. Notem que são as mesmas frases da aula anterior, mas agora estamos considerando o YOU no plural.
(Qual seria a “tradução mais correta”? Bom, a tradução correta, neste caso, depende totalmente do contexto. Se estamos falando com apenas uma pessoa, é “você”, se estamos falando com mais de uma pessoa, é “vocês”.)
You do not like dogs. | Vocês não gostam de cachorros. |
You do not speak Chinese. | Vocês não falam chinês. |
You do not snore. | Vocês não roncam. |
You do not love him. | Vocês não o amam. |
You do not clean the kitchen every day. | Vocês não limpam a cozinha todos os dias. |
You do not drive well. | Vocês não dirigem bem. |
You do not sing badly. | Vocês não cantam mal. |
You do not run fast. | Vocês não correm rápido. |
TEXTO COM CONTRAÇÕES
Contrações são muito comuns no inglês falado e na linguagem escrita informal. Geralmente são marcadas pelo apóstrofo (’). Trazemos o mesmo texto, agora com contrações. Note que o sentido não muda.
Contrações utilizadas neste texto:
YOU DON’T = YOU DO NOT
ÁUDIO DO TEXTO
TEXTO EM COLUNAS
Thank you for your support – with contractions (You don’t – plural) | Obrigada por seu apoio – com contrações(tradução) |
George and Lisa, thank you for your support. You’re my best friends in the world! You don’t laugh at me when I tell you my plans. You don’t make fun of my aspirations. You don’t say I can’t achieve my goals. You don’t say I need to grow up and give up my dreams. The only weird thing about you is that you don’t like pizza. Oh, I also think it’s strange that you don’t like ice cream. But that’s ok. In the future, when I get an Oscar, I’ll thank you both in my acceptance speech. | George e Lisa, obrigado por seu apoio. Vocês são meus melhores amigos do mundo! Vocês não riem de mim quando conto a vocês os meus planos. Vocês não tiram sarro das minhas aspirações. Vocês não dizem que eu não posso alcançar meus objetivos. Vocês não dizem que eu tenho que crescer e desistir dos meus sonhos. A única coisa estranha sobre vocês é que vocês não gostam de pizza. Oh, e eu também acho estranho que vocês não gostam de sorvete. Mas tudo bem. No futuro, quando eu ganhar um Oscar, eu agradecerei a vocês dois no meu discurso de aceitação. |