Home Textos Com Audio Textos Com Áudio #045 | Happy Mother’s Day!

Textos Com Áudio #045 | Happy Mother’s Day!

12916
Textos Com Áudio #045 | Happy Mother’s Day!

ÁUDIO DO TEXTO

TEXTO EM COLUNAS

Happy Mother’s Day! Feliz Dia das Mães! (tradução)
Dear mom: Peter and I really appreciate the way you take care of us. Every day you wake us up with a kiss, and you prepare us a very yummy breakfast. You let us watch TV while we eat, and after you drive us to school with a smile. In the afternoon, you pick us up from school, and you ask us about our day. You always give us good advice, and you make us feel special. And you always cook wonderful dishes for dinner; our favorite one is mac and cheese. Thank you for being so wonderful! Happy Mother’s Day! Querida mãe: Peter e eu somos muito gratos pelo jeito que você cuida da gente. Todo dia você nos acorda com um beijo e você nos prepara um café da manhã delicioso. Você nos deixa assistir televisão enquanto comemos e depois você nos leva à escola com um sorriso. À tarde, você nos busca na escola e nos pergunta sobre o nosso dia. Você sempre nos dá bons conselhos e você nos faz sentir especiais. E você sempre cozinha pratos maravilhosos para o jantar; nosso favorito é macarrão com queijo. Obrigada por ser tão maravilhosa! Feliz Dia das Mães!

TEXTO LINHA A LINHA

Dear mom:
Querida mamãe:

Peter and I really appreciate
O Peter e eu realmente apreciamos
Nota:
quando a gente diz que appreciate (aprecia) algo que alguém faz ou fez por nós, estamos agradecendo. É uma forma de se dizer obrigada por (tal coisa) em inglês.

the way you take care of us.
a maneira como você cuida de nós.
Nota:
a palavra way tem vários sentidos, e um deles é o de jeito, forma, maneira. Exemplo: There are many ways of solving the problem = Existem muitas maneiras/formas/jeitos de se resolver o problema. Take care tem, entre os seus sentidos, o de cuidar de uma pessoa, de um animal etc. que precisa de cuidados ou atenção.

Every day you wake us up with a kiss,
Todos os dias você nos acorda com um beijo,
Nota:
wake up é um phrasal verb que tem tanto o sentido de despertar-se (I always wake up at 7 = Eu sempre acordo às 7h) como o de acordar alguém (My mother always wakes me up at 7 = Minha mãe sempre me acorda às 7h). Lembrando que phrasal verbs são geralmente formados por um verbo e uma preposição que, juntos, têm um sentido específico. Às vezes, essas duas partes do phrasal verb podem ser separadas, como aqui: wake us up. Vamos ver o uso de us com detalhes nas notas expandidas.

and you prepare us a very yummy breakfast.
e você prepara para nós um café da manhã muito delicioso.

You let us watch TV while we eat,
Você nos deixa assistir a TV enquanto nós comemos,

and after you drive us to school with a smile.
e depois você nos leva de carro à escola com um sorriso.
Nota:
drive tem o sentido de dirigir (I drive to work every day = Eu dirijo ao trabalho todos os dias), e também pode ser usado no sentido de levar alguém de carro a algum lugar: drive (someone) to (a certain place): I drive my husband to work = Eu levo meu marido de carro ao trabalho.

In the afternoon,
À tarde,

you pick us up from school,
você nos busca na escola,
Nota:
pick up (someone) from (a certain place) é buscar alguém em algum lugar: I pick up my husband from work = Eu busco meu marido no trabalho. Em alguns casos, por exemplo quando usamos us, podemos separar as duas partes desse phrasal verb: pick us up

and you ask us about our day.
e nos pergunta sobre nosso dia.
Nota:
o sentido é o de perguntar como foi o dia.

You always give us good advice,
Você sempre nos dá bons conselhos,

and you make us feel special.
e você nos faz sentir especiais.

And you always cook wonderful dishes for dinner;
Você sempre cozinha pratos maravilhosos para o jantar;

our favorite one is mac and cheese.
nosso favorito é massa com queijo.
Nota:
mac and cheese, também chamado de macaroni and cheese ou mac ‘n’ cheese, é um prato feito com macarrão e molho de queijo (geralmente cheddar). Tradicionalmente é assado no forno, mas pode ser feito em uma panela no fogão a partir de uma mistura pronta.

Thank you for being so wonderful!
Obrigada por ser tão maravilhosa!
Nota:
lembrando que se depois de preposições (palavrinhas como for, in, on, at, with etc.) temos um verbo, o verbo deve ter ING. Por isso é: thank you FOR beING.

Happy Mother’s Day!
Feliz Dia das Mães!
Nota:
o nome oficial dessa data em inglês americano é assim mesmo, no singular: mother’s day = dia da mãe.

FOCO DO TEXTO

O foco do texto é como descrever a rotina da pessoa com a qual estamos falando (YOU).

Também vimos o uso de US.

NOTAS EXPANDIDAS

1 – Para descrever a rotina ou os costumes da pessoa com quem estamos falando (YOU), não fazemos nenhuma modificação no verbo. Vamos ver mais exemplos:

You always work hard.Você sempre trabalha bastante.
You sometimes arrive late.Você às vezes chega tarde.
You often cook dinner.Você frequentemente cozinha o jantar.
You never clean the oven.Você nunca limpa o forno.

2 – Qual é a diferença entre WE e US?

WE é o sujeito das frases, ou seja, quem faz alguma ação ou, ainda, quem está ou é de alguma maneira ou sente alguma coisa. Vamos ver alguns exemplos:

We are married.Nós somos casados.
We are scientists.Nós somos cientistas.
We are tired.Nós estamos cansados.
We like pizza.Nós gostamos de pizza.
We live in Toronto.Nós moramos em Toronto.
We always drive to work.Nós sempre dirigimos ao trabalho.
We are cleaning the house now.Nós estamos limpando a casa agora.

Usamos US quando OUTRA PESSOA faz algo para nós. Geralmente traduzimos como NOS:

Our parents love us.Nossos pais nos amam.
They always tell us bad jokes.Eles sempre nos contam piadas ruins. *Também podemos dizer: Eles sempre contam piadas ruins para nós.
Our grandparents always give us good presents.Nossos avós sempre nos dão bons presentes.
Our parents give us good advice.Nossos pais nos dão bons conselhos.
Anna and Peter call us every day.A Anna e o Peter nos ligam todos os dias. *Também podemos dizer: A Anna e o Peter ligam para nós todos os dias.
Thank you for inviting us.Obrigado por nos convidar.
Thank you for driving us to the airport.Obrigada por nos levar de carro ao aeroporto.
Please, help us!Por favor, nos ajude!

In a nutshell (em resumo):

WESUJEITO DA FRASENÓS
USQUEM RECEBE UMA AÇÃO, SENTIMENTO ETC.NOS