Home Textos Com Audio Textos Com Áudio #030 | I think you are making a mistake!

Textos Com Áudio #030 | I think you are making a mistake!

18162
Textos Com Áudio #030 | I think you are making a mistake!

ÁUDIO DO TEXTO

TEXTO EM COLUNAS

I think you are making a mistake! Eu acho que você está cometendo um erro! (tradução)
I think you are making a mistake! Danny seems nice, but I think he is deceiving you. I think he is not being honest about his feelings. You are an intelligent and kind person, but you are too infatuated to see the truth. You are being too naïve! I know you are preparing your wedding: you are trying on wedding dresses, choosing the menu, sending out invitations… You are planning a honeymoon in Paris, and you are even thinking about your future kids’ names. But I think you should not get married! Eu acho que você está cometendo um erro! O Danny parece legal, mas eu acho que ele está te enganando. Eu acho que ele não está sendo honesto sobre seus sentimentos. Você é uma pessoa gentil e inteligente, mas você está apaixonada demais para ver a verdade. Você está sendo muito ingênua! Eu sei que você está preparando seu casamento: você está experimentando vestidos de noiva, escolhendo o menu, enviando convites… Você está planejando uma lua de mel em Paris e você está até pensando nos nomes dos seus futuros filhos. Mas eu acho que você não deveria se casar!

TEXTO LINHA A LINHA

I think you are making a mistake!
Eu acho (que) você está cometendo um erro!
Nota:
em alguns casos, como “eu acho que”, “eu penso que”, “acredito que”, o “que” (that) pode ser omitido.

Danny seems nice,
O Danny parece legal,

but I think he is deceiving you.
mas eu acho (que) ele está iludindo você.

I think he is not being honest about his feelings.
Eu acho (que) ele não está sendo honesto sobre seus sentimentos.

You are an intelligent and kind person,
Você é uma pessoa inteligente e gentil,

but you are too infatuated to see the truth.
mas você está apaixonada demais para ver a verdade.
Nota:
infatuated é uma palavra muito interessante, pois o tem sentido de estar tão apaixonado que não consegue pensar claramente. Lembrando ainda que too pode ter o sentido de demais: It’s too hot in here = Está quente demais aqui.

You are being too naïve!
Você está sendo ingênua demais!
Nota:
a palavra naïve pode ser escrita dessa forma, com o trema, ou sem (naive).

I know you are preparing your wedding:
Eu sei (que) você está preparando sua cerimônia de casamento:
Nota:
há duas palavras que traduzimos como casamento: wedding e marriage. Wedding é a cerimônia (e também pode incluir a festa), e marriage é o ato de duas pessoas viverem juntas como uma família. 

you are trying on wedding dresses,
você está experimentando vestidos de noiva,
Nota:
try on é mais um dos chamados phrasal verbs, ou seja, verbos formados por duas ou até mais palavras (geralmente um verbo e uma preposição que, juntos, têm um sentido um pouco ou totalmente diferente do sentido dessas duas palavras separadas). Try on tem o sentido específico de provar uma roupa ou um sapato para ver se serve. Try the shoes on before you buy them = Experimente os sapatos antes de comprá-los

choosing the menu,
escolhendo o menu,

sending out invitations
enviando convites
Nota: mais um phrasal verb aqui! Send out tem o sentido de enviar algo para um grande número de pessoas.

You are planning a honeymoon in Paris,
Você está planejando uma lua de mel em Paris,

and you are even thinking about your future kids’ names.
e você está até pensando sobre os nomes de seus futuros filhos.

But I think you should not get married!
Mas eu acho (que) você não deveria se casar!
Nota:
should é deveria, e should not é não deveria. Usamos should e should not para fazer sugestões e dar palpites sobre o que outra pessoa deveria ou não fazer. You should go = Você deveria ir; You should not go = Você não deveria ir. Get married é casar-se.

FOCO DO TEXTO

O foco do texto é a estrutura YOU ARE + VERBO COM ING.

NOTAS EXPANDIDAS

1 – Se você leu os textos anteriores e as notas expandidas (se ainda não, recomendo fortemente que o faça), já está familiarizado com vários usos da estrutura PESSOA + VERBO TO BE + VERBO COM ING. Por exemplo:

I am cleaning the kitchen.Eu estou limpando a cozinha.
I am writing a book.Eu estou escrevendo um livro.
Peter is watching TV.Peter está assistindo a TV.
Josh is studying history at university.Josh está estudando história na universidade.
Anna is driving right now.Anna está dirigindo agora.
My sister is working in London this month.Minha irmã está trabalhando em Londres este mês.
The kids are sleeping.As crianças estão dormindo.
I think they are making a mistake.Eu acho que eles estão cometendo um erro.
Eu acho que elas estão cometendo um erro.
We are preparing sandwiches. Nós estamos preparando sanduíches.

Com YOU não é diferente, os usos são os mesmos. Só lembrando que YOU pode ser VOCÊ ou VOCÊS, dependendo do contexto.

You are studying so hard, you should rest.Você está estudando tanto, você deveria descansar.
Vocês estão estudando tanto, vocês deveriam descansar.
You are joking, aren’t you?Você está brincando, não está?
Vocês estão brincando, não estão?
Kids, you are doing a great work!Crianças, vocês estão fazendo um ótimo trabalho!
You are being foolish!Você está sendo tolo!
Vocês estão sendo tolos!
You are aggravating me!Você está me irritando!
Vocês estão me irritando!

2 – Para acrescentar o ING a um verbo, na maioria dos casos não precisamos fazer nenhuma modificação. Entretanto, há exceções. Vamos ver algumas delas.

Quando um verbo termina com a letra E silenciosa (ou seja, que não pronunciamos), temos de tirar o E para então adicionar ING:

They are taking a picture. TAKE – TAKINGEles estão tirando uma foto.
Elas estão tirando uma foto.
My father is baking a cake. BAKE – BAKINGMeu pai está assando um bolo.
The baby is smiling. SMILE – SMILINGO bebê está sorrindo.

Quando um verbo de uma só sílaba termina em vogal + consoante, duplicamos a consoante final para adicionar ING:

The kids are running outside. RUN – RUNNINGAs crianças estão correndo lá fora.
I’m cutting some onions. CUT – CUTTINGEu estou cortando umas cebolas.
I’m putting sugar in my coffee. PUT – PUTTINGEu estou colocando açúcar no meu café.

TEXTO COM CONTRAÇÕES

Contrações são muito comuns no inglês falado e na linguagem escrita informal. Geralmente são marcadas pelo apóstrofo (’). Trazemos o mesmo texto, agora com contrações. Note que o sentido não muda.

Contrações utilizadas neste texto:

you’re = you are
he’s = he is
shouldn’t = should not

ÁUDIO DO TEXTO

TEXTO EM COLUNAS

I think you’re making a mistake! – with contractions Eu acho que você está cometendo um erro! – com contrações (tradução)
I think you’re making a mistake! Danny seems nice, but I think he’s deceiving you. I think he’s not being honest about his feelings. You’re an intelligent and kind person, but you’re too infatuated to see the truth. You’re being too naïve! I know you’re preparing your wedding: you’re trying on wedding dresses, choosing the menu, sending out invitations… You’re planning a honeymoon in Paris, and you’re even thinking about your future kids’ names. But I think you shouldn’t get married! Eu acho que você está cometendo um erro! O Danny parece legal, mas eu acho que ele está te enganando. Eu acho que ele não está sendo honesto sobre seus sentimentos. Você é uma pessoa gentil e inteligente, mas você está apaixonada demais para ver a verdade. Você está sendo muito ingênua! Eu sei que você está preparando seu casamento: você está experimentando vestidos de noiva, escolhendo o menu, enviando convites… Você está planejando uma lua de mel em Paris e você está até pensando nos nomes dos seus futuros filhos. Mas eu acho que você não deveria se casar!