ÁUDIO DO TEXTO
TEXTO EM COLUNAS
Your new house | Sua nova casa (tradução) |
Congratulations on your new house! Tell me everything about it. Is it big? Is it comfortable? Is it cozy? Is it easy to clean? Is it close to a subway station? Is it near good restaurants? Is the garden beautiful? Are your neighbors nice? Are you happy? Is Peter happy? Are your kids happy? I’m so happy for you! | Parabéns pela sua nova casa! Conte-me tudo sobre ela. Ela é grande? Ela é confortável? Ela é aconchegante? Ela é fácil de limpar? Ela está perto de uma estação de metrô? Ela está perto de bons restaurantes? O jardim é bonito? Seus vizinhos são legais? Você está feliz? O Peter está feliz? Seus filhos estão felizes? Eu estou tão feliz por você! |
TEXTO LINHA A LINHA
Congratulations on your new house!
Parabéns por sua nova casa!
Tell me everything about it.
Conte-me tudo sobre ela.
Is it big?
Ela é grande?
Is it comfortable?
Ela é confortável?
Is it cozy?
Ela é aconchegante?
Is it easy to clean?
Ela é fácil de limpar?
Nota: Para dizer que algo é fácil de X, usamos a estrutura easy to X. Por exemplo: fácil de lembrar = easy to remember. The formula is easy to remember = A fórmula é fácil de lembrar.
Is it close to a subway station?
Ela é perto de uma estação de metrô?
Is it near good restaurants?
Ela é perto de bons restaurantes?
Nota: As palavras close e near podem ser o sentido de perto de. Assim, poderíamos também dizer: near a subway station e close to good restaurants. Note que, quando usamos close neste sentido, precisamos também usar to = close to.
Is the garden beautiful?
O jardim é bonito?
Are your neighbors nice?
Os seus vizinhos são legais?
Are you happy?
Você está feliz?
Is Peter happy?
O Peter está feliz?
Are your kids happy?
Seus filhos estão felizes?
Nota: Kids pode ser crianças ou filhos. Sabemos o sentido pelo contexto. A palavra children tem esses mesmos usos, a diferença é que kids é mais informal e children é mais formal. Poderíamos, assim, perguntar Are your children happy? sem mudar o sentido.
I’m so happy for you!
Estou tão feliz por você!
*Nota: Aqui estamos usando a contração de I AM. O sentido não muda quando unimos duas palavras. A única diferença é que as formas contraídas são mais informais e comuns na fala, enquanto as formas não contraídas são mais formais e comuns na escrita.
FOCO DO TEXTO
O foco do texto são perguntas com as estruturas IS IT…? (ELE É…? / ELA É…? / ISSO É…?) –lembrando que IT é usado com objetos, animais, sentimentos etc., nunca com seres humanos.
Também vimos palavras usadas para falarmos sobre locais.
NOTAS EXPANDIDAS
1 – Em português, para fazermos perguntas que terão como resposta apenas SIM ou NÃO, geralmente apenas mudamos a entonação (na fala) ou acrescentamos o ponto de interrogação (na escrita). Em inglês, temos de fazer mais uma modificação: trocar o verbo e o sujeito de lugar. Perceba que o sujeito nem sempre é IT, HE, YOU, THEY etc., mas pode ser uma palavra como HOUSE (casa), KIDS (filhos), e até o nome de uma pessoa.
The house is beautiful. | A casa é bonita. |
Is the house beautiful? | A casa é bonita? |
Is it beautiful?* (The house) | Ela é bonita? (A casa) |
Peter is happy. | O Peter está feliz. |
Is Peter happy? | O Peter está feliz? |
Is he happy?* (Peter) | Ele está feliz? (O Peter) |
The neighbors are nice. | Os vizinhos são legais. |
Are the neighbors nice? | Os vizinhos são legais? |
Are they nice?* (the neighbors) | Eles são legais? (os vizinhos) |
*Quando já sabemos sobre o que/quem estamos falando, podemos usar IT (aqui IT está no lugar de HOUSE), HE (aqui, no lugar de PETER), THEY (neste caso, no lugar de KIDS) e assim por diante.
2 – Uma parte muito importante do inglês são as preposições, ou seja, as pequenas “palavrinhas” como ON, ABOUT, IN, AT, WITH (há várias outras). Em português, alguns exemplos de preposições são: DE, COM, POR e EM.
Uma coisa EXTREMAMENTE importante é que o uso de preposições NÃO É O MESMO nas duas línguas. Assim, não funciona decorar uma tradução possível de uma preposição em inglês e usá-la como faríamos em português. Veja por que:
Congratulations on your new house! | Parabéns por sua nova casa! |
The book is on the table. | O livro está sobre a mesa. |
I read it on the internet. | Eu li isso na internet. |
Como aprender a usar preposições em inglês, então? O ideal é sempre prestarmos atenção em como as palavras aparecem juntas, ou seja, em cada estrutura individualmente. Lembre-se de que parabéns por é congratulations on; e que contar sobre é tell about.
Congratulations on your marriage! | Parabéns por seu casamento! |
Congratulations on your promotion! | Parabéns por sua promoção! |
Tell me about your book. | Conte-me sobre seu livro. |
Tell us about your project. | Conte-nos sobre seu projeto. |