Home Phrasal Verbs Take Away | O que significa este phrasal verb?

Take Away | O que significa este phrasal verb?

47264
Take Away | O que significa este phrasal verb?

Hoje trazemos o phrasal verb take away. Ele é um dos mais frequentes no inglês e pode ter dez significados diferentes. São muitos, com certeza, mas fique tranquilo: seguindo o que passaremos aqui, você vai tornar-se capaz de usar take away com extrema naturalidade e facilidade.

De forma resumida, os sentidos de take away são: levar para longe; eliminar uma qualidade de algo; ser afetado por uma experiência; ganhar um prêmio/competição; proibir algo; capturar; levar alguém para algum lugar; cativar; diminuir o valor; pedir comida para levar. Há também o substantivo takeaway, que pode significar duas coisas: “comida para viagem” ou “lição, moral, ponto importante”.

A seguir veremos exemplos de take away em cada um desses sentidos. É só estudar as frases, de modo a entendê-las bem, para você ganhar o domínio do phrasal verb. Além disso, memorizá-lo a longo prazo é também fundamental e, para esse tarefa, recomendamos o Anki. O Anki é um programa de revisão, um sistema simples e eficaz, que nos permite adquirir vocabulário com muita facilidade. Veja o tutorial completo do Anki para saber mais.

1 – Vejamos take away como “levar para longe”. O sentido aqui na verdade é de retirar algo da presença (ou controle) de alguém. Essa definição se aplica a muitas situações; por exemplo, até a frase “levar o lixo para fora” pode ser take the trash away:

Take her away from me!
Levem-na para longe de mim!

He’s taking my car away!
Ele está levando meu carro!

Someone took my books away.
Alguém levou meus livros.

Can you take away the trash?
Você pode levar para fora o lixo?

2 – Take away é usado em frases do tipo “você acabou com a graça” (you took away the fun), ou seja, para dizer que se eliminou uma qualidade qualquer de algo:

You took away the fun telling me I was mistaken.
Você acabou com a graça, dizendo-me que eu estava enganado.

Telling them this would take away all the excitement of drinking.
Dizer isto para eles iria tirar todo entusiasmo de beber.

Some critics might argue Fifa is taking away the joy of scoring a goal.
Alguns críticos podem argumentar que a Fifa está acabando com a diversão de marcar um gol.

Learning and understanding this has never taken away the reality of Christ Jesus for me.
Aprender e entender isto nunca retirou a realidade de Jesus Cristo de mim.

3 – Take away é usado para dizer que se guardou algo de uma determinada experiência; uma marca física ou um aprendizado, por exemplo:

I did not take away a good impression.
Eu não saí com uma boa impressão.

He took away a black eye from that fight.
Ele saiu com um olho roxo daquela luta.

I took many lessons from that flight.
Eu levei muitas lições daquela luta.

That they took a lesson away from that experience.
Que eles levaram uma lição daquela experiência.

4 – Take away como “ganhar” um prêmio ou competição:

That film took away five Oscars.
Aquele filme ganhou cinco oscars.

Justin Bieber took away several prizes.
O Justin Bieber ganhou vários prêmios.

It was a tense series of games, but our team took it away in the end.
Foi uma tensa série de jogos, mas nosso time ganhou no final.

5 – Take away pode ser “proibir” o acesso a certo objeto/recurso; muito usado no contexto de pais e filhos:

If you don’t listen, I’ll take away your favorite toy!
Se você não escutar, eu vou tirar seu brinquedo favorito!

Did your mother take away your video game console?
A sua mãe tirou seu console de video game?

Charlie, I swear to God I will take away the TV for a month.
Charlie, eu juro por Deus que eu vou tirar a TV por um mês.

My parents took my video games away for getting an F on my last test.
Meus pais tiraram meu video game por receber um F no meu último teste.

6 – Veja take away como “capturar” uma pessoa, seja essa ação vinda de criminosos ou de autoridades:

The kidnappers took our daughter away.
Os sequestradores capturaram nossa filha.

The police took away the suspects to the courthouse.
A polícia capturou os suspeitos (e os levou) para o tribunal.
(Na frase original, o sentido é bem claro de que a polícia “levou” os suspeitos para o tribunal, embora não haja uma palavra explicitando isso.)

The police were threatening to take me away, so I left the country.
A polícia estava ameaçando capturar-me, então eu saí do país.

The government has been taking away anyone who challenges its ironfisted rule.
O governo tem capturado qualquer um que desafie sua regra de punho-de-ferro.

7 – Take away pode ser “levar” alguém para algum lugar. Frequentemente num contexto romântico, para dizer que uma pessoa quer estar com outra:

Come and take me away.
Venha e leve-me.

I want you to take me away.
Eu quero que você me leve.

I wish you would take me away with you.
Eu queria que você me levasse com você.

Take me away with you, Roberto! Show me the adventure I’ve always longed for!
Leve-me com você, Roberto! Mostre-me a aventura que eu sempre desejei!

8 – Take away como “cativar”, “conquistar”:

Nice poem. Took me away!
Bom poema. Cativou-me!

The last line took me away, Namrata.
Aquela última linha cativou-me, Namrata.

The final scene of the movie took me away.
A cena final do filme cativou-me.

Any music with good percussion easily takes me away.
Qualquer música com boa percussão facilmente me cativa.

9 – Take away como “diminuir o valor” de algo:

Drab curtains took away from the otherwise lovely room.
Cortinas monótonas diminuíam o valor da sala, de outro modo, adorável.

The fact that she is quiet does not take away from her one bit.
O fato de que ela é quieta não diminui o valor dela nem um pouco.

That shouldn’t take away from the achievement of the French.
Isso não deveria diminuir o valor da conquista dos Franceses.

Don’t let his petty comments take away from your amazing victory tonight.
Não deixe os comentários mesquinhos dele diminuírem o valor de sua maravilhosa vitória esta noite.

10 – Take away como “levar” uma comida para viagem:

He ordered a lamb madras to take away.
Ele pediu um carneiro madras, para levar.

Let’s take away some Chinese food for lunch.
Vamos levar um pouco de comida Chinesa, para o almoço.

We took away hamburgers and french fries.
Nós levamos hambúrgueres e batata frita.

I really wanted a milkshake and ordered one to take away.
Eu realmente queria milkshake e pedi um para levar.

11 – Agora vejamos o substantivo takeaway. No sentido de “comida para viagem”, primeiro:

We decided to get a takeaway.
Nós decidimos pegar uma comida para viagem.

We were too tired to cook so we ordered takeaway.
Nós estávamos cansados demais para cozinhar, então nós pedimos comida para viagem.

They were walking home with a pizza from a nearby takeaway.
Eles estavam andando para casa com uma pizza de um estabelecimento de comida para viagem próximo.

He and his friend then went to a takeaway that sold kebabs.
Ele e seus amigos então foram para um estabelecimento de comida para viagem, que vendia kebabs.

12 – Agora, takeaway como uma “lição” ou “ponto importante” que se retira de, por exemplo, uma pesquisa ou discussão:

What’s the key takeaway from this survey?
Qual é a lição chave desta pesquisa?

This was my biggest takeaway from the meeting.
Esta foi a minha maior lição da reunião.

I also want to emphasize the three key takeaways from today’s call.
Eu também quero enfatizar as três lições chave da chamada de hoje.

I’ll write more detailed notes later, but here are some quick takeaways.
Eu vou escrever notas mais detalhadas depois, mas aqui estão alguns rápidos pontos importantes.

Chegamos ao final. Agora é só revisar com o Anki para fixar o aprendizado. Se tiver alguma dúvida ou sugestão, comente abaixo. Compartilhe o post com seus colegas, bons estudos e até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.