Se você anda aqui pelo Mairo Vergara já faz um tempinho, talvez já tenha lido o artigo sobre speak up, um phrasal verb extremamente comum e com alguns sentidos diferentes. E embora esse não seja o lugar ou a hora de examinarmos novamente aquele verbo (você pode clicar aqui para isso), você pode notar que um destes sentidos é o de “defender” um ponto de vista ou alguém.
Chamamos a sua atenção para isto porque o phrasal de hoje traz um sentido similar. Enquanto que speak up for someone é “defender alguém”, speak out vem com o sentido de “manifestar-se” — seja a favor, seja contra de algo ou alguém.
A construção speak out against é muito comum, e é realmente a melhor forma de traduzir o nosso verbo “manifestar-se”. Isso porque, embora o verbo to manifest exista em inglês, ele tende a significar “manifestar” no sentido de “manifestar interesse”, etc.
Se você quer dizer que alguém “manifestou-se” contra algo, então, não há escolha melhor do que speak out against. Nas frases de exemplo abaixo, você pode notar vários casos assim.
Vamos ver usar speak out na prática? Então vamos. Mas não se esqueça do nosso costumeiro lembrete: use o Anki, aquele software de repetição espaçada do qual você já não aguenta mais ouvir falar, para revisar as novas palavras e expressões aprendidas. Vale a pena, vai por mim!
It’s a free country, so anyone can speak out.
É um país livre, então qualquer um pode se manifestar.
She spoke out on these issues.
Ela se manifestou sobre estas questões.
If no one has the courage to speak out against the system, things will never improve.
Se ninguém tem coragem de se manifestar contra o sistema, as coisas nunca vão melhorar.
They spoke out against the proposed legislation.
Elas se manifestaram contra a legislação proposta.
Someone needs to speak out for women’s rights.
Alguém precisa se manifestar pelos direitos das mulheres.
Several parents spoke out against the use of corporal punishment.
Vários pais se manifestaram contra o uso de punições corporais.
If you have a problem with anything I’ve told you, then speak out now.
Se você tem um problema com algo que eu lhe disse, manifeste-se agora.
He spoke out against the school’s admissions policy.
Ele se manifestou contra a política de matrículas da escola.
He had always spoken out in favour of equal rights.
Ele sempre tinha se manifestado em favor de direitos iguais.
He spoke out strongly against selling off state-owned property.
Ele se manifestou vigorosamente contra a venda de propriedades estatais.
Even then, she continued to speak out at rallies around the country.
Mesmo depois disso, ela continuou a se manifestar em comícios pelo país.
O que você achou do phrasal verb de hoje? Que tal construir uma ou duas frases com ele que se apliquem à sua própria vida e depois postá-las nos comentários aqui? Praticar é aprender! Fico no aguardo 😉
BAIXE O MATERIAL DO POST