Home Phrasal Verbs Slip Up | O que significa esse phrasal verb?

Slip Up | O que significa esse phrasal verb?

7696
Slip Up | O que significa esse phrasal verb?

Hoje vamos ver um phrasal verb simples e fácil de lembrar. Esse tipo de phrasal verb não só é um espécime extremamente raro do léxico inglês, mas está ficando cada vez mais raro, então preste atenção e aproveite que esse daqui é de boa!

To slip quer dizer “escorregar”. Taca-lhe um up e temos um phrasal verb que se traduz como “fazer um erro” — “fazer um erro”, mas com a pequena nuance de que geralmente esse verbo se refere a um erro cometido por falta de atenção, algo que não é grave demais.

Assim, temos algumas possibilidades alternativas: to slip up pode ser traduzido como “cometer um lapso / descuido / deslize / engano” ou “descuidar-se, deslizar, enganar-se”. Dependendo do contexto de cada frase, traduziremos slip up por uma ou por outra destas variantes, mas tendo em mente que, de modo geral, todas são boas equivalências.

Vale a pena notar que, juntando os dois componentes do verbo com um hífen, você tem a palavra slip-up que, previsivelmente, quer dizer “um erro”.

Bom. Hoje vamos direto à lista de exemplos, sem as costumeiras delongas — exceto uma: o Anki. Sério, nessa altura do campeonato juro que estamos parecendo aquelas pessoas que batem na sua porta: “A sra. tem um momento para falar sobre o Anki?”. Está bem, somos chatos, mas o fato é que a nossa memória é extremamente limitada e preguiçosa, e sem um bom sistema de revisão, você acaba pondo a perder uma parte enorme dos seus esforços estudando. É por isso que tanta gente vai a um curso de inglês por 10 anos sem nunca chegar perto da almejada fluência: falta de revisão. Então, se você ainda não usa esse ótimo software de revisão, confira o nosso tutorial aqui e comece a fazê-lo hoje!

Exemplos!

They often slipped up when it came to spelling.
Eles se enganavam com frequência quando se tratava da grafia.

At the end, the Chinese mistress of ceremonies slipped up by saying ‘goodbye’ in Japanese.
No final, a mestra de cerimônias chinesa fez um deslize ao dizer “adeus” em japonês.

So I slipped up a bit, having a bit more caffeine than I probably should, but only when on vacation and with family.
Assim eu me descuidei um pouquinho, tomando um pouco mais de cafeína do que provavelmente devia, mas somente quando de férias e com a família.

Was there not enough space to print the truth or has someone been slipping up on their research skills?
Não havia espaço o suficiente para imprimir a verdade, ou será que alguém tem estado cometendo um deslize com suas habilidades de pesquisa?

She only feels ill when she slips up and eats dairy products.
Ela só se sente mal quando se descuida e come produtos derivados de leite.

But she slipped up and gave a secret about whether she and her husband Ben Affleck are expecting a boy or a girl.
Mas ela se descuidou e entregou um segredo sobre se ela e o seu marido, Ben Affleck, estão aguardando um menino ou uma menina.

He seemed forever on edge, worried about slipping up or uttering something to upset the assembled crowd.
Ele parecia eternamente nervoso, preocupado sobre cometer um deslize ou dizer algo que aborrecesse a multidão reunida.

I hope you don’t slip up again. Try to be more careful.
Espero que você não se engane novamente. Tente ser mais cuidadoso.

I think I slipped up and sent the check to the wrong address.
Acho que eu me enganei e mandei o cheque para o endereço errado.

Wow, it looks like the accountants must have really slipped up this time.
Uau, parece que os contadores realmente devem ter se enganado desta vez.

There were occasions when we slipped up.
Houve ocasiões quando cometemos lapsos.

You will see exactly where you are slipping up.
Você verá exatamente onde é que está se descuidando.

When you’re a politician everyone is always watching in case you slip up.
Quando você é um político, todo o mundo está sempre atento para caso você faça um deslize.

These figures don’t make sense — have we slipped up somewhere?
Esses números não fazem sentido — será que nos enganamos em algum lugar?

We can’t afford to slip up when we’re risking so much money.
Não podemos nos permitir fazer enganos quando estamos arriscando tanto dinheiro.

There is a solution for taxpayers who have slipped up and not paid on time.
Há uma solução para os contribuintes que se descuidaram e não pagaram a tempo.

Como você vê, uma variedade de traduções, mas o sentido geral é sempre o mesmo. Gostou do artigo? Compartilhe com alguém a quem ele possa interessar. Tem alguma dúvida? Deixe o seu comentário, ficamos sempre contentes de ouvir de nossos leitores.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.