Home O que significa em inglês? Sit On One’s Hands | O que significa esta expressão?

Sit On One’s Hands | O que significa esta expressão?

4476

Esta expressão foi sugerida por um de nossos leitores e ela é de fato bem interessante. Sit on one’s hands significa literalmente “sentar em cima das mãos”, mas o que será que ela quer dizer?

Bem, as mãos costumam simbolizar ação, já que é com elas que realizamos a maioria das atividades. Então, alguém que senta em cima das mãos abstém-se de tomar ação para resolver um problema ou para ajudar a outrem. Ela propositalmente não faz nada quando se esperava que ela fizesse. Entendeu?

Inclua essa expressão interessante em um flashcard do Anki. Mas para ver como usá-la, leia as frases abaixo:

Every day the crisis worsens and yet the government seems content to sit on its hands.
A cada dia a crise piora e ainda assim o governo parece satisfeito em não fazer nada.

The President sat on his hands for three years and blamed Congress.
O presidente não fez nada por três anos e culpou o Congresso.

They may not have broken the law themselves, but the CEOs certainly sat on their hands and allowed these illegal activities to happen.
Eles podem não ter infringido a lei eles próprios, mas os presidentes executivos certamente não fizeram nada e permitiram que essas atividades ilegais acontecessem.

I feel so guilty for sitting on my hands while my son was going through such a difficult time in his life.
Eu me sinto tão culpado por não ter feito nada enquanto meu filho estava passando por um período tão difícil na vida dele.

It’s not as if we’ve just been sitting on our hands. We are thinking about how to strike back.
Não é como se não estivéssemos fazendo nada. Nós estamos pensando em como contra-atacar.

Why don’t you help us fix the issue, instead of just sitting on your hands and complaining?
Por que você não nos ajuda a consertar o problema, em vez de simplesmente não fazer nada e reclamar?

When we needed help from Mary, she just sat on her hands
Quando nós precisamos da ajuda da Mary, ela simplesmente não fez nada.

Some people have been sitting on their hands and not taking a proactive role in fighting terrorism.
Algumas pessoas não tem feito nada e não tem tomado um papel proativo em combater o terrorismo.

The audience was apathetic, sitting on their hands for the whole performance.
A plateia foi apática, não aplaudindo durante toda a apresentação.
(Sit on one’s hands pode ter o sentido específico de “não aplaudir”.)

We need the cooperation of everyone. You can’t sit on your hands!
Nós precisamos da cooperação de todos. Você não pode não fazer nada!

I keep wanting to call my ex, but I know I will only embarrass myself so I’ll just sit on my hands.
Eu continuo querendo ligar para a minha ex, mas eu sei que eu só vou constranger a mim mesmo então eu não farei nada.

Around one quarter of the audience sat on their hands, neither applauding nor joining in the booing.
Cerca de um quarto da plateia não fez nada, nem aplaudiu e nem se juntou à vaia.

Esta foi a nossa expressão de hoje, sit on one’s hands. Agradecemos ao nosso leitor pela sugestão e pedimos que fiquem à vontade para comentar sobre suas dúvidas, ideias e sugestões. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.