Home Phrasal Verbs Shut Away | O que significa este phrasal verb?

Shut Away | O que significa este phrasal verb?

1674
Shut Away | O que significa este phrasal verb?

To shut tem sempre o sentido geral de “fechar” que aparece em todos os phrasal verbs que começam com este verbo. Veja só shut off, por exemplo, ou o famoso shut up. Assim, não deve ser surpresa para você se dissermos que shut away tem esse sentido de “se fechar” ou “fechar alguém” ou “alguma coisa”. Mas vamos ver em mais detalhe.

1To shut oneself away é “fechar-se” no sentido de “isolar-se dos outros”. Se você está sempre “fechado em seu quarto”, podemos dizer: you’re always shut away in your room.

He shut himself away in his room to study.
Ele se fechou em seu quarto para estudar.

Don’t shut yourself away all day in your room.
Não se tranque o dia todo em seu quarto.

Depressed and ill, he had again shut himself away in his darkened studio.
Deprimido e doente, ele havia se fechado novamente em seu estúdio escuro.

Mary always shuts herself away in her room while she’s working.
Mary sempre se isola em seu quarto quando não está trabalhando.

She shut herself away in her room to work on her novel.
Ela se trancou no quarto para trabalhar no romance.
(Note que o pretérito de shut é também shut, seguindo um padrão comum com verbos que terminam em “t”.)

2Shut something away significa “esconder” ou “guardar / trancar” uma coisa para que outras pessoas não tenham acesso a ela.

The diamonds are shut away in a bank vault somewhere.
Os diamantes estão trancados em um cofre de um banco em algum lugar.

Victor keeps his priceless wines shut away from prying eyes.
O Victor mantém seus vinhos custosos escondidos de olhos intrometidos.

He has a shotgun that he keeps shut away somewhere in the attic.
Ele tem uma espingarda que deixa trancada em algum lugar no sótão.

3 – Finalmente, shut away pode significar “trancafiar” ou “prender” alguém. Note que nem sempre shut away se refere a prisões, podendo ser usado no caso de uma criança trancada no quarto, uma mulher trancada no sótão, etc.

A lot of people are classed as mad and shut away unnecessarily.
Muita gente é classificada como louca e presa desnecessariamente.

He was ten years old when he was shut away for stealing an apple.
Ele tinha dez anos de idade quando foi trancafiado por roubar uma maçã.

He was shut away for safety, as they said.
Ele foi preso por segurança, conforme disseram.

She was shut away in prison for three years.
Ela ficou trancafiada na prisão por três anos.

And there you go – that’s the verb shut away for ya! 🙂

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.