A expressão rite of passage é bastante usada na língua inglesa e significa “uma cerimônia/evento que marca um estágio importante na vida de alguém (tais como nascimento, puberdade e casamento)”. Em português, o equivalente disso é “rito de passagem”; a própria tradução literal de rite of passage.
Presente em várias línguas e sendo de relevância cultural, rite of passage é uma expressão importante a se aprender. A seguir trazemos, como sempre, vários exemplos da expressão em contexto, para você praticar. Para usá-los eficientemente, conheça o Anki, uma ferramenta de revisão sempre indicada por nós. Veja o tutorial completo do Anki.
Marriage is another important rite of passage.
O casamento é outro rito de passagem importante.
The most important rite of passage for a boy is circumcision.
O rito de passagem mais importante para um menino é a circuncisão.
Confirmation as a member of the church is an important rite of passage.
Confirmação como um membro da igreja é um rito de passagem importante.
The major rite of passage in adulthood is marriage.
O maior rito de passagem na idade adulta é o casamento.
For many, going to college is a rite of passage.
Para muitos, ir à faculdade é um rito de passagem.
But this is a sacred event, a man’s rite of passage with his bros.
Mas este é um evento sagrado, um rito de passagem de um homem com seus irmãos.
(“Bros” ou “irmãos” aqui têm o sentido de colegas, parceiros.)
And this isn’t just a trip, it’s a rite of passage.
E isso não é apenas uma viagem, é um rito de passagem.
It’s a rite of passage called rumspringa.
É um rito de passagem chamado rumspringa.
All cultures have a similar rite of passage.
Todas as culturas têm um rito de passagem similar.
Crossing the bridge is like a rite of passage.
Atravessar a ponte é como um rito de passagem.
Chegamos ao final. Se você gostou de conhecer a expressão rite of passage, compartilhe com os colegas. Sinta-se livre para comentar, bons estudos e até mais!
BAIXE O MATERIAL DO POST