Hoje vamos conhecer um phrasal verb bastante versátil: rise up. Rise up pode ter seis sentidos diferentes. Como sempre, vamos estudar cada sentido por meio de vários exemplos na prática, para que você realmente domine o uso do phrasal verb.
Todos os sentidos de rise up giram em torno da ideia de “subir”, “surgir” e “levantar” — todos esses são sinônimos do verbo rise. O advérbio up (equivalente de “acima”) apenas complementa rise sintaticamente, mas não acrescenta nada ao sentido.
Vamos agora aos exemplos na prática de cada sentido de rise up. Para usar os exemplos de forma realmente eficaz, é fundamental que você conheça o Anki, um excelente programa de revisão. Com o Anki, conseguimos memorizar de fato o vocabulário que estudamos, facilmente. Para conhecer essa poderosa técnica, veja o nosso tutorial completo do Anki.
1 – Primeiro, seguem exemplos de rise up como “subir”, ir para cima no espaço, literalmente:
The hot air balloon is rising up above the clouds.
O balão de ar quente está subindo acima das nuvens.
As the water rose up, it covered the fields and streets.
À medida que a água subia, ela cobria os campos e as ruas.
The water is rising up fast. You had better get to higher ground.
A água está subindo rápido. É melhor você ir para um terreno mais elevado.
It was amazing watching all those hot air balloons rising up at the same time.
Foi maravilhoso assistir todos aqueles balões de ar quente subindo ao mesmo tempo.
He clutched the seat and shut his eyes the moment he felt the plane rise up into the air.
Ele agarrou o assento e fechou seus olhos, no momento em que sentiu o avião subir aos ares.
2 – Rise up pode significar “surgir”, no sentido de “aparecer”, “tornar-se visível”:
Lush green hillsides rising up ahead of us.
Verdes, exuberantes encostas surgindo à nossa frente.
The blue mountains of Mosquitia rose up ahead.
As montanhas azuis de Mosquitia surgiam à frente.
On the horizon, more mountains rose up; between them there were valleys.
No horizonte, mais montanhas surgiram; entre elas havia vales.
The campers were eating breakfast when they saw the sun rise up over the mountains.
Os acampados estavam tomando café da manhã, quando eles viram o sol surgir acima das montanhas.
3 – Agora, rise up como “levantar”, no sentido de ficar de pé:
He tried to rise up out of bed.
Ele tentou levantar da cama.
The choir rose up together and began to sing.
O coro levantou unido e começou a cantar.
After the prayer, we all rose up from our knees to sing a hymn.
Após a oração, nós todos levantamo-nos de nossos joelhos para cantar um hino.
The kindergartners rose up after naptime and resumed their activities.
As crianças levantaram-se após a hora da soneca e recomeçaram suas atividades.
4 – Rise up pode significar “aumentar de volume”, “ficar mais alto” — outras traduções são possíveis. Pode-se falar também, em alguns contextos, de aumentar o volume de algo físico, como um fluido num recipiente:
A chorus rises up on the soundtrack.
Um coral fica mais alto na trilha de fundo.
In the final chorus, the altos rose up above the other voices.
No coro final, os contraltos aumentam de volume, acima das outras vozes.
(“altos” refere-se a certos tipos de vozes de registro alto — alta frequência sonora — em geral, podendo ser o contralto ou outras, em algumas situações.)
The swimming pool began rising up until it overflowed and flooded the backyard.
A piscina começou a aumentar até que transbordou e inundou o quintal.
The chorus rose up in a majestic surge of music, leaving the listeners shaken with emotion.
O coral levantou-se numa explosão majestosa de música, deixando os ouvintes abalados com emoção.
5 – Rise up pode indicar que uma sensação, memória ou pensamento ocorreu a uma pessoa:
A memory rose up in my mind.
Uma memória veio-me à mente.
A little bit of panic rose up in me.
Um pouquinho de pânico surgiu em mim.
And the longing to do so rose up in me.
E o desejo de fazer tal coisa surgiu em mim.
Even though the situation seemed desperate, I felt hope rise up within me.
Embora a situação parecesse desesperadora, eu senti esperança surgir dentro de mim.
6 – Por fim, rise up pode significar “levantar-se” em protesto, em revolta contra algo:
The people rose up in revolt against the king.
As pessoas levantaram-se em revolta contra o rei.
The migrant workers rose up against the unfair wages.
Os trabalhadores imigrantes levantaram-se contra salários injustos.
The peasants rose up in revolt against the landowner.
Os camponeses levantaram-se em revolta contra o dono da terra.
Our own tribespeople immediately rose up in revolt.
As pessoas da nossa própria tribo levantaram-se em revolta.
Curtiu o post? Compartilhe com outros aprendizes. Agora é só usar o Anki para memorizar o que estudamos. Bons estudos e até a próxima!
BAIXE O MATERIAL DO POST