Via de regra, se duas palavras em inglês se parecem muito com uma em português, uma delas será uma “falsa amiga” (ou ambas serão, como no caso de grip e gripe). Hoje, no entanto, vamos examinar duas “amigas verdadeiras” – as duas palavras se traduzem, em português, como “moral”. Assim mesmo, no entanto, os significados delas divergem bastante.
Como assim? Bem, você talvez não tenha parado para pensar nisso, mas a palavra “moral” pode ser usada de jeitos bem diferentes. Podemos falar da “moral da sociedade” ou usar o adjetivo “moral” como oposto de “imoral”. Falamos também da “moral da história”. E observamos como um exército ou um time está com “moral alta”.
Todos estes significados diferem bastante entre si. Os três primeiros se traduzem por moral. O último, o estado de espírito de um grupo, é morale. Mas vamos ver melhor cada palavra, acompanhando uma breve explicação com os exemplos de sempre (para o seu Anki). Vamos lá.
1 – Moral é a palavra que mais significados tem, e é com ela que vamos começar.
a. Como adjetivo, moral significa “moral” no sentido de “algo relativo a princípios de certo e errado”. É o que usamos na frase “O aspecto moral do filme”, por exemplo.
We were discussing the moral dimensions of medical intervention.
Estávamos discutindo as dimensões morais da intervenção médica.
My moral duty as Secretary-General of the United Nations is to do everything possible to avoid war.
Meu dever moral como Secretário-geral das Nações Unidas é fazer todo o possível para evitar a guerra.
It is also clear that moral principles and political judgments are inextricably intertwined.
Também é claro que princípios morais e julgamentos políticos estão inextricavelmente interligados.
I have tremendous respect for the daring, moral courage, and intellectual honesty of this book.
Eu tenho enorme respeito pela ousadia, coragem moral e honestidade intelectual deste livro.
It’s her moral obligation to tell the police what she knows.
É a obrigação moral dela dizer à polícia o que ela sabe.
b. Também usamos moral como o adjetivo “moral” no sentido de “correto”, “bom”, “decente”.
He prides himself on being a highly moral and ethical person.
Ele se orgulha de ser uma pessoa altamente moral e ética.
She’s a very moral woman.
Ela é uma mulher extremamente moral.
What is the proper role for the military in this new political and moral relationship?
Qual é o papel adequado para o exército neste novo relacionamento político e moral?
c. Como substantivo, moral equivale a “moral” da história – ou seja, uma “lição” ou “conclusão” que tiramos de algo que aconteceu.
And the moral of the story is that honesty is always the best policy.
E a moral da história é que a honestidade sempre é a melhor política.
The moral of this story was that one must see the beauty in what one has.
A moral desta história era que deve-se sempre ver a beleza naquilo que se tem.
I guess the moral of this story is to question, always question.
Creio que a moral desta história é questionar, sempre questionar.
d. Finalmente, e também como substantivo, moral significa “moralidade” ou “valores morais”.
The corruption of public morals is clear to see.
A corrupção da moralidade pública pode ser vista claramente.
They believe addicts have no morals and cannot be trusted.
Eles acreditam que viciados não têm valores morais e não podem ser confiados.
Generally, they do not care about morals and principles, as if such things had nothing to do with them.
Geralmente, eles não se importam com moralidade e princípios, como se tais coisas não tivessem nada que ver com eles.
2 – Já morale é a palavra que usamos para falar da “moral” de um grupo – isto é, do seu “estado de espírito” ou “ânimo coletivo”:
Their morale was high.
A moral deles estava alta.
The morale of the team was high following their win at the same venue a couple of weeks ago.
A moral do time estava alta após sua vitória no mesmo local cerca de duas semanas atrás.
Patients were losing confidence in our services, and staff morale was threatened.
Os pacientes estavam perdendo a confiança nos nossos serviços e a moral da equipe estava ameaçada.
We must focus on boosting workforce morale, and improving workers’ happiness and job security.
Devemos nos focar em aumentar a moral da força de trabalho e em melhorar a alegria e segurança de emprego dos trabalhadores.
A couple of victories would improve the team’s morale enormously.
Um par de vitórias melhoraria enormemente a moral do time.
Low morale in the police department was a continuing problem.
A baixa moral na delegacia era um problema constante.
Espero que você tenha gostado desta breve comparação. Tem alguma pergunta ou sobrou alguma dúvida após ler o post? Conte aí nos comentários e procuraremos responder assim que possível!
Até o próximo post 😉
BAIXE O MATERIAL DO POST