Logicamente, não deveria haver diferença significativa entre esses dois adjetivos. Afinal, ambos são compostos da palavra care (“cuidado” ou “cuidados”) seguida de um adjetivo que implica a ausência desses cuidados.
Care + free. “Livre de cuidados”.
Care + less. “Sem cuidados”.
Quando vemos a coisa a partir desse ponto de vista, não é de espantar que as duas palavras costumem a ser confundidas pelos mais incautos. Mas chega disso – hoje vamos esclarecer a questão de uma vez por todas.
Para entender bem a diferença, precisamos esclarecer que a palavra care tem dois significados bem diferentes. Primeiro, ela pode significar “cuidados” no sentido de “preocupação”. Em segundo lugar, pode significar “cuidado” no sentido de “cautela”, “atenção”.
Quando dizemos que alguém é carefree, é o mesmo que descrever essa pessoa como “livre de cuidados” ou “livre de preocupação”. Essa pessoa é… você acertou: “despreocupada”.
Eis o sentido de carefree, sem tirar nem pôr.
Já careless quer dizer isso mesmo que você está pensando: “descuidado”, “negligente”. Outro sentido um pouco diferente: “desatento”.
Um jeito fácil de lembrar é pensar que careless tem a palavra less, que indica “menos”, ou seja, algo “negativo”. E careless realmente é uma qualidade negativa – “descuidado”.
Já carefree, com a palavra “livre”, é uma qualidade positiva: “despreocupado”.
Com as frases abaixo você pode esclarecer tudo e anotar algo para as revisões de sempre no Anki.
Vamos lá?
1 – Carefree, “despreocupado”, “sem preocupações” ou “livre de cuidados”.
I remember my carefree student days.
Lembro-me de meus dias de estudante sem preocupações.
She has a carefree attitude toward life.
Ela tem uma atitude despreocupada em relação à vida.
Is he as confident and carefree as he looks?
Será que ele é tão confiante e despreocupado quanto parece?
They spent a carefree day at the lake.
Eles passaram um dia sem preocupações junto ao lago.
2 – Careless, “descuidado”, “negligente”, “desatento”.
She had been careless and had left the window unlocked.
Ela havia sido descuidada e deixado a janela destrancada.
My son’s teacher says that his work is often rather careless.
A professora do meu filho diz que frequentemente o trabalho dele é muito desatento.
(Rather careless é mais ou menos do que very careless? Confira aqui os diferentes usos de rather.)
I tackled him about his careless work and frequent absences.
Abordei ele sobre o trabalho negligente dele e suas ausências frequentes.
He’s very careless with his money.
Ele é muito descuidado com seu dinheiro.
She didn’t mean to damage the painting, but she was too careless with it.
Ela não tinha intenção de danificar a pintura, mas foi desatenta demais com ela.
It was very careless of you to leave the medicine where the children could get it.
Foi muito desatento da sua parte deixar o remédio onde as crianças pudessem alcançar.
Try not to be so careless next time!
Tente não ser tão descuidado da próxima vez!
Careless drivers cause accidents.
Motoristas desatentos causam acidentes.
Uma nota final: em linguagem literária, careless pode levar o mesmo sentido de carefree – livre de cuidados, sem cuidados, despreocupado. Mas isso é só em linguagem literária, então para efeitos práticos pode desconsiderar essa exceção.
BAIXE O MATERIAL DO POST