Assim como em português temos uma nítida diferença entre “assalto” e “furto”, a segunda profissão mais antiga do mundo também aparece em inglês em uma variedade (enorme) de formas:
Burglary, larceny, mugging, robbery, shoplifting, theft… todas essas palavras se referem a algum tipo de roubo.
Contudo, note que assault não se encontra entre elas. Isto porque assault significa “assalto” somente no sentido de “ataque”, e não no sentido de “roubo”.
Para falar de um assalto (roubo envolvendo violência ou ameaça dela), usa-se robbery. Já para falar de um roubo sem violência, temos theft.
Um assalto ao banco? A bank robbery. Um roubo de carro? A car theft.
Além disso, temos as palavras menos comuns:
burglary – roubo de uma casa ou edifício qualquer na ausência dos residentes
larceny– termo mais usado em contextos jurídicos que também se refere a roubo sem violência
mugging– assalto armado a uma ou mais pessoas, geralmente na rua ou em outro local público
shoplifting– furto de artigos de uma loja
Agora vamos aos exemplos das três expressões – assault, robbery e theft.
1 – Assault, “ataque”, “agressão”.
We are concerned about a series of assaults on teachers and students near the campus.
Estamos preocupados com uma série de agressões a professores e estudantes perto do campus.
The assault was premeditated and particularly brutal.
O ataque foi premeditado e particularmente brutal.
They reported an assault on a police officer.
Eles registraram um ataque a um policial.
2 – Robbery, “assalto” (roubo envolvendo violência).
He has twice been convicted of robbery.
Ele foi condenado duas vezes por assalto.
Have they any evidence to implicate him in the robbery?
Eles têm alguma prova que o implique no assalto?
He served four years in prison for robbery.
Ele cumpriu quatro anos na prisão por assalto.
The robbery had been recorded on a concealed security camera.
O assalto havia sido registrado em uma câmera de segurança oculta.
The gang admitted they had committed four recent bank robberies.
A gangue admitiu que havia cometido quatro assaltos a bancos recentes.
He was charged with robbery and assault.
Ele foi acusado de assalto e agressão.
3 – Theft, “roubo” (não envolvendo violência).
Unfortunately, we have had several thefts in the building recently.
Infelizmente, aconteceram vários roubos no edifício recentemente.
(Note a expressão we had, literalmente “nós tivemos”, que é usada para se referir a algo que vem acontecendo.)
Shoplifting is theft.
Furto de loja é roubo.
We rang the insurance company to report the theft.
Ligamos para a seguradora para informar do roubo.
E por aqui concluímos a comparação de hoje. Tem algo a acrescentar? Deixe o seu comentário aí!
BAIXE O MATERIAL DO POST