O post de hoje é sobre a diferença entre which e what, tópico bastante perguntado por estudantes de inglês. Vamos começar falando da importância de se praticar um idioma estrangeiro, mesmo que você seja fluente, justamente para não perder essa fluência. Para isso, recomendamos que você use o Anki, uma ferramenta de repetição espaçada super eficiente e totalmente gratuita. Clique aqui para entender como usar o Anki.
Bem, sobre a diferença entre which e what, começaremos falando qua ambas as palavras podem ser traduzidas por “qual”. What é uma palavra usada para fazermos uma pergunta quando há um número ilimitado de opções para uma resposta. Por exemplo:
What is your name?
Qual é o seu nome?
What language do they speak in Indonesia?
Qual idioma eles falam na Indonésia?
Nos caso acima, temos uma infinidade de opções de nomes e idiomas, por isso, usamos what na pergunta. Veja mais exemplos:
What films do you like?
De quais filmes você gosta?
What university did you go to?
Para qual universidade você foi?
What country is he from?
De qual país ele é?
What language does he speak?
Qual língua ele fala?
Quando usamos a palavra which temos uma opção limitada ou pequena de opções de escolha. Por exemplo, usamos which quando temos duas opções ou quando conseguimos visualizar as opções em questão:
Which foot did you break?
Qual pé você quebrou?
Como só temos dois pés, existe um número limitado de resposta – apenas direito ou esquerdo – e por isso o uso de which na pergunta. Veja mais exemplos:
Which one of your sisters is the singer?
Qual das suas irmãs é a cantora?
Which color do you like – blue, pink or green?
De qual cor você gosta, azul, rosa ou verde?
Which aspects are most important to you in a hotel?
Quais aspectos são os mais importantes para você em um hotel?
Which countries in South America have you visited?
Quais países na América do Sul você visitou?
Which shoes should I wear with this dress—my blue ones or my black ones?
Quais sapatos eu deveria usar com esse vestido, meus azuis ou pretos?
Em algumas situações, porém, which e what podem ser intercambiáveis, pois vai depender do contexto da frase, já que what também poderia ser traduzido como “o que”. Por exemplo:
What do you want for dessert?
O que você quer de sobremesa.
Which do you want for dessert?
Qual você quer de sobremesa.
Veja que na primeira frase a pessoa tem uma muitas opções de sobremesa para escolher. Já na segunda, provavelmente ela tem que escolher entre algumas opções – sorvete ou bolo, por exemplo. Dependendo do ponto de vista da pessoa que pergunta, which e what também podem ser usados em determinados contextos:
Which bus goes downtown?
Qual ônibus vai para o centro?
What bus shall I take?
Qual ônibus eu devo pegar?
As duas frases acima estão corretas, pois a pessoa está pensando em um número limitado de ônibus na primeira e na segunda, na frota toda.
Acredito que com os exemplos e as explicações você consiga entender a diferença entre which e what, mas se precisar de ajuda, comente aqui embaixo. Ah! Lembre-se de compartilhar o post, caso tenha gostado.
BAIXE O MATERIAL DO POST