Frequentemente as palavras trust e believe são traduzidas por “acreditar” e, por isso, algumas pessoas fazem confusão com esses dois termos. Além disso, trust e believe tem conotações semelhantes, sendo intercambiáveis em alguns contextos. Mas isso nem sempre é verdade. Então, no post de hoje, veremos quando usar trust e quando usamos believe em contexto. Lembrando que, para ter um estudo realmente eficiente, você precisa praticar os exemplos. Para isso recomendo ler nosso tutorial do Anki. Clique aqui se ainda não sabe como usar o Anki.
O termo trust é considerado mais forte do que believe e está relacionado com confiança em alguém. É uma sensação que não necessariamente tem a ver com a verdade. Trust pode ser um verbo (acreditar, confiar) ou um substantivo (confiança). Vamos ver primeiramente alguns exemplos com trust como verbo:
I love you and trust you.
Eu te amo e acredito/confio em você.
Trust me – I would never lie to you.
Acredite/confie em mim. Eu nunca mentiria para você.
I was tested, but I’m not sure I trust the results.
Eu fui testada, mas eu não tenho certeza que eu confio nos resultados.
I have finally learned to trust in my own abilities.
Eu finalmente aprendi a confiar em minhas próprias habilidades.
He trusted her judgement.
Ele confiava no julgamento dela.
(“Trusted” é o passado de “trust”.)
He says he just wants to help you but I wouldn’t trust him if I were you.
Ele diz que ele apenas quer ajudar você, mas eu não confiaria nele se eu fosse você.
I knew I could trust John.
Eu sabia que eu podia confiar no John.
Abaixo, alguns exemplos de trust como substantivo:
Her trust in him was unfounded.
A confiança dela nele era infundada.
She will not betray your trust.
Ela não irá trair sua confiança.
It has taken years to earn their trust.
Levou anos para ganhar a confiança deles.
Já believe é um verbo mais usado como acreditar ou crer em algo ou presumir algo e tem a ver com fatos individuais. Acredito que com as frases de exemplo isso ficará claro:
Children often believe in fairy tales.
Crianças geralmente acreditam em contos de fadas.
Confident people believe in their abilities.
As pessoas confiantes acreditam nas suas habilidades.
I believe my grandfather still has his old rocking chair.
Eu creio que meu avô ainda tenha sua antiga cadeira de balanço.
We believe that our industry is generally an ethical one.
Acreditamos que nossa indústria em geral seja ética.
I believe that the decision has been made.
Eu presumo que a decisão tenha sido tomada.
In general, I believe the tenor of this report is now acceptable.
No geral, presumo que o teor deste relatório seja agora aceitável.
I don’t believe it!
Eu não acredito nisso!
One juror said he didn’t believe the policeman’s testimony.
Um jurado disse que ele não acreditava no testemunho do policial.
She believed it was wrong to censor the text.
Ela acreditava que era errado censurar o texto.
(“Believed” é o passado simples de believe”.)
Believe it or not, they got married after only a week.
Acredite ou não, eles se casaram depois de apenas uma semana.
Voltando a falar sobre a diferença entre trust e believe, temos que perceber que, quando usamos a palavra trust quer dizer que alguém passa uma informação e você a aceita sem saber se ela é verdadeira ou não e isto está relacionado a uma confiança que você tem em algo ou alguém. Se alguém te passa uma informação e você checa os fatos e tudo te leva a crer que eles são verdadeiros, então você acredita em algo ou alguém.
Espero que você tenha gostado do post e que faça um ótimo uso dos exemplos passados. Comente e compartilhe!
BAIXE O MATERIAL DO POST