Home Qual a diferença em inglês? Qual a diferença entre Though, Tough, Through e Thought?

Qual a diferença entre Though, Tough, Through e Thought?

144916
Qual a diferença entre Though, Tough, Through e Thought?

Ao ver as palavras though, tough, through e thought, muita gente quer sair correndo e gritar: “socorro!!!”. Mas juro, esse desespero não é para tanto! Sim, as quatro palavras têm a escrita parecida, mas elas não têm nada a ver uma com a outra e, por isso, fica fácil identificar quando usar cada uma. O negócio é mesmo prestar atenção na pronúncia delas e em como escrevê-las.

Em todos os exemplos de though, tough, through e thought você encontra os áudios correspondentes para não ter dúvidas na pronúncia de cada palavra. Lembrando que depois de ler o post, você deve colocar todos os exemplos no seu Anki para poder, de uma vez por todas, fixar o uso, escrita e pronúncia de though, tough, through e thought. Se ainda não sabe como usar o Anki, clique aqui. Pronto para o desafio?

Falaremos primeiro da palavra though, que geralmente é usada como conjunção, ou seja, para juntar duas frases. Though quer dizer “apesar de” ou “embora”. A pronúncia do “th” é com a língua entre os dentes fazendo um som entre “d” e z” e o final da palavra, “gh”, mudo: /ðoʊ/.

Anne was fond of Tim, though he often annoyed her.
Anne gostava de Tim, embora ele muitas vezes a incomodasse.

Though she gave no sign, I was sure she had seen me.
Embora ela não tenha dado nenhum sinal, eu tinha certeza que ela tinha me visto.

Though it was raining, we went hiking.
Apesar de estar chovendo, nós fomos caminhar.

Though também pode ser um advérbio e neste caso indica que um fator qualifica ou impõe restrições ao que foi dito anteriormente e poderia ser traduzido como “no entanto”:

This weekend, though, theaters were packed. 
Esse fim-de-semana, no entanto, os teatros estavam cheios.

I was hunting for work. Jobs were scarce though.
Eu estava procurando emprego. Os trabalhos estavam escassos no entanto.

Bem, agora que você já entendeu a palavra though, vamos falar sobre tough. Tough é um adjetivo, isto é, dá qualidade a alguma coisa ou pessoa e tem o sentido de difícil, árduo, duro, forte, etc. A pronúncia de tough não tem nada a ver com though e você não precisa colocar a língua entre os dentes. Simplesmente é o “t” no início, com o som do “f” no final: /tʌf/.

The rug is made of tough material.
O tapete é feito de material duro.

Are you tough enough for the job?
Você é forte o bastante para o trabalho?

She had a tough time in college.
Ela teve um tempo difícil na escola.

Don’t be too tough on him—he was only trying to help.
Não seja tão duro com ele, ele estava apenas tentando ajudar.

It can be tough trying to juggle a career and a family.
Pode ser difícil tentar conciliar uma carreira e uma família.

A próxima palavra que veremos é through, que pode ser um adjetivo (acabado, saturado), um advérbio (de uma ponta a outra, de cima a baixo) ou uma preposição (através, através de, por, pela). A pronúncia de through dá um pouco mais de trabalho do que though e tough. Para pronunciar o “th”, coloque sua língua entre os dentes e deixe o ar sair de leve – sabe quem tem língua presa? Então, é esse som que fazemos. O “gh” é mudo: /θruː/

I couldn’t hear their conversation through the wall.
Eu não consegui escutar a conversa deles através/pela parede.

The burglar got in through the window.
O ladrão entrou pela janela.

He will not live through the night.
Ele não vai viver pela noite.

You can only achieve success through hard work.
Você só consegue alcançar sucesso através do trabalho duro.

She read the letter through carefully.
Ela leu a carta de cima a baixo cuidadosamente.

Teacher had no time to go through all final papers.
Os professores não tinham tempo de ir (ler) de cima a baixo em todos os trabalhos finais.

Then, read it through carefully.
Então, o leia de cima a baixo cuidadosamente.

She told him she was through with him.
Ela disse a ele que ela estava acabada com ele.
(Tradução menos literal: Ela disse a ele que ela não aguentava mais/que ela não queria mais nada com ele.)

You and I are through.
Eu e você acabamos.

Por fim, vamos falar sobre a palavra thought, que nada mais é do que o passado do verbo think (pensar). Thought também pode ser o substantivo pensamento, ou seja, ideia. Sua pronúncia se dá com o “th” com a língua entre os dentes soltando o ar devagar, como em through, “gh” mudo e “t” no final: /θɔːt/

Thought como substantivo:

I’ve just had a thought.
Eu acabei de ter uma ideia.

All kinds of thoughts raced through my mind.
Todos os tipos de pensamentos/ideias correram pela minha mente.

I’d like to hear your thoughts on the subject.
Eu gostaria de ouvir suas ideias sobre o assunto.

You are always in my thoughts.
Você está sempre em meus pensamentos.

Thought como o passado do verbo think:

I thought I heard a scream.
Eu pensei ter ouvido um grito.

I thought you liked sports.
Eu pensei que você gostasse de esportes.

He had thought very deeply about this problem.
Ele tinha pensado muito profundamente sobre esse problema.

I never thought I’d see her again.
Eu nunca pensei que eu a veria novamente.

Agora é hora de colocar todos os exemplos no Anki e estudar bastante para que cada vez mais as palavras though, tough, through e thought soem mais naturais para você. Se tiver alguma dúvida ou sugestão, escreva abaixo para gente e lembre-se de compartilhar o post, que está super completo!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.