Você pode até estar pensando que, já tendo estudado inglês há um tempo, já sabe a diferença entre this e that. Mas será mesmo? Leia o post e confira!
No post de hoje veremos o uso de this e that como pronomes demonstrativos, ou seja, mostrando a posição de algo ou alguém num lugar. Mas você não precisa saber disso para entender as duas palavras. Você só precisa saber que a diferença básica entre this e that é que usamos this quando dizemos que algo está perto e that quando algo está longe. Isto é: this – este, isto e that – esse, essa, aquilo, aquela, etc. E qual a melhor maneira de gravar essa diferença? Praticando os exemplos abaixo com o Anki. Clique aqui para ler mais sobre essa ferramenta e veja os exemplos:
This is the book I wrote.
Este é o livro que escrevi.
This car has a good grip on curves.
Este carro tem boa aderência nas curvas.
This is my car, I am the owner.
Este é meu carro, eu sou o dono.
A famous Greek architect designed that building.
Um famoso arquiteto grego desenhou esse/aquele prédio.
That large donation was a display of generosity.
Essa grande doação foi uma manifestação de generosidade.
That singer is a rock icon, a true legend.
Essa cantora é um ícone do rock, uma verdadeira lenda.
That beautiful girl is engaged to my brother.
Aquela menina bonita é noiva do meu irmão.
Repare que em português, temos três palavras no singular para demonstrar a localização de um objeto – este, esse e aquele – mas em inglês apenas duas, this e that. Então o that pode tanto ser traduzido por “esse”, quanto por “aquele” (e suas variantes como essa, aquela, aquilo, etc.)
No começo do post eu perguntei se você sabia qual a diferença entre this e that e você provavelmente relembrou ou até já sabia delas. Mas há outros usos que eu gostaria de explicar.
This e that podem ser usados não apenas para falarmos sobre a localização de objetos, mas sobre o tempo. Usamos this quando falamos sobre o presente e that sobre o passado:
That was a great party yesterday.
Aquela foi uma grande festa ontem.
This is a fantastic party. I am loving it!
Esta é uma festa fantástica. Eu estou amando!
Podemos usar this quando estamos nos apresentando para alguém no telefone ou por e-mail e quando queremos perguntar quem é, podemos usar this ou that:
Hello, this is Mike Chang. Can I speak to Mrs Smith, please?
Alô, aqui é Mike Chang. Posso falar com a Sra. Smith, por favor?
Hello. This is Jane. Is that Ruth?
Alô. Aqui é a Jane. Quem está falando é a Ruth?
(Ou: é a Ruth?)
This is Alice. Who is this?
Aqui é a Alice. Quem é?
Veja que nas frases acima não traduzi this por “este” nem that por “este” ou “aquele”, pois não faria sentido em português. Adaptei o conteúdo para o nosso idioma.
Muitas vezes, a diferença entre this e that é sutil. Podemos usar that para falarmos sobre algo que acabamos de mencionar e this para falarmos sobre algo que vamos falar:
Let’s go to the cinema. What do you think about that?
Vamos ao cinema. O que você acha (disso)?
(Usamos o “that” para falarmos sobre algo que acabamos de mencionar, ou seja, ir ao cinema.)
What do you think about this? We could go to the cinema.
O que você acha (disto)? Nós poderíamos ir ao cinema.
(Acima, usamos “this” para nos referirmos a algo que ainda vai ser mencionado, ou seja, ir ao cinema.)
E aí, você conhecia todos os usos de this e that? Conte para gente! Lembre-se de compartilhar o post =)
BAIXE O MATERIAL DO POST