O inglês é uma língua que gosta de fazer pequenos probleminhas e colocá-los no caminho de quem o estuda — e é sobre um destes que vamos escrever hoje. Mas lembre-se, o inglês só cria estes empecilhos porque, no fundo, ele nos ama e ama toda a atenção extra que ganha graças a essas travessuras.
Brincadeiras à parte, hoje vamos ver a diferença entre story e storey, duas palavras homófonas.
Pois é, você leu certo. E sem piadinhas, por favor. São palavras homófonas, isto é, palavras que são pronunciadas da mesma forma (a origem vem do grego homos = “mesmo” + foné = “som”).
Pois bem, story, como você sabe, quer dizer “história” no sentido de uma narrativa, seja fictícia ou verdadeira. Estória, para usar a palavra um pouco mais antiquada (aliás, você pode ver neste outro artigo a diferença entre story e history, caso esteja confuso).
Já storey se refere a um andar de um edifício, especialmente quando você está descrevendo o tamanho dele. Enquanto que floor (a mesma palavra que significa “piso” ou “chão”) geralmente se refere ao andar enquanto habitação, a palavra storey é mais usada para descrever o tamanho do edifício. Então você diz que mora no terceiro andar usando a palavra floor: I live on the third floor. Mas quando está descrevendo a altura do edifício, você usa storey: um edifício de dois andares ou de muitos andares: a two-storey building, a multi-storey building.
Antes de rolar a lista de exemplos e parar com o papo, um pouquinho de paciência! Porque acontece que storey é a grafia usada no inglês britânico; no inglês americano, escreve-se story. Isso quer dizer que no inglês americano, story (história, estória) e story (andar) são palavras homônimas, ou seja, que têm o mesmo nome.
Bem, sem mais perda de tempo, vejamos os exemplos:
1 – Story no sentido de história (estória).
I’m going to tell you a story.
Vou lhe contar uma história.
That’s why people like to be told stories, so they can forget about their own lives and enter another world.
É por isso que as pessoas gostam que lhes contem histórias, para que possam esquecer suas próprias vidas e entrar num outro mundo.
There are romance stories, historical stories and adventures.
Há histórias de romances, histórias históricas e aventuras.
We sat around the table and told stories until late into the night.
Nós nos sentamos ao redor da mesa e contamos histórias até tarde da noite.
It is a story packed with plotting, political intrigue and bloody warfare.
É uma história cheia de conspiração, intriga política e guerra sangrenta.
2 – A seguir, vejamos exemplos de storey (andar). Vamos usar a grafia britânica, mas lembre-se que também poderia escrever-se story no lugar. É simplesmente uma questão de geografia!
The original building was four storeys high.
O edifício original tinha quatro andares.
(Note a construção to be X storeys high para dizer que um edifício tem X andares de altura, ou seja: ser X andares de altura.)
Less than one minute later, she was in the director’s office, on the second floor of the three storey building.
Menos de um minuto mais tarde, ela estava no escritório do diretor, no segundo andar do edifício de três andares.
(Note que nesse exemplo são usados tanto floor quanto storey. Como explicamos acima, floor se refere ao interior do edifício, o edifício enquanto habitação. Já storey é simplesmente a unidade de tamanho usada para descrever os níveis de uma construção.)
The highest building in this neighborhood rises to five storeys.
O edifício mais alto nessa vizinhança ergue-se a cinco andares.
The building is eleven storeys, plus a roof terrace and basement.
O edifício tem onze andares, mais um terraço no teto e subsolo.
These upper storeys are connected by a floating staircase.
Estes andares superiores são conectados por uma escada flutuante.
No residential building can be more than five storeys high.
Nenhum edifício residencial pode ter mais do que cinco andares de altura.
E aqui chegamos ao final do artigo. Se o achou interessante, compartilhe com outros! Lembre-se, quanto mais você compartilha, mais o universo o ensina 🙂
BAIXE O MATERIAL DO POST