Não sei vocês, mas quando eu estava aprendendo inglês, uma das minhas maiores dificuldades foram as preposições. Para mim, era meio difícil saber quando usar in, on ou at em determinadas situações e minha professora nativa teve que ter bastante paciência neste quesito.
Hoje, falaremos sobre duas preposições que também podem causar confusão por serem bem parecidas: in e within. Você saberia dizer qual é a diferença de uso entre elas? A preposição in é muito abrangente, mas neste post nos focaremos em explicar no que ela se diferencia de within, ok? Vamos destacar basicamente duas áreas em que usamos estas preposições: lugar e tempo.
Lugar: Ao se tratar de lugar, in indica o local específico em que alguém ou algo está, enquanto within costuma dar uma localização aproximada. Veja um exemplo:
Lucy is in the house.
(Aqui, a preposição in indica exatamente onde a Lucy está: dentro da casa. Nesta situação, traduzimos in como “em”.)
Lucy is within five meters of the house.
(Já aqui, within indica que a Lucy está em um raio de cinco metros da casa, ou seja, dá uma localização aproximada.)
Within também pode ser sinônimo de inside, quando usado para indicar que alguém ou algo está “dentro de” algum lugar. Veja um exemplo:
Look deep within yourself to find out how you feel.
Olhe profundamente dentro de si mesmo para descobrir como se sente.
Tempo: Quando se trata de tempo, in indica exatamente quando algo ocorrerá, enquanto within indica dentro de que período algo ocorrerá. Veja um exemplo para entender melhor:
I will travel in three days.
(Aqui, estou determinando o dia em que irei viajar: será exatamente daqui a três dias.)
I will travel within three days.
(Já aqui, estou dizendo que irei viajar no prazo de três dias. Pode ser hoje, amanhã, depois de amanhã ou daqui a três dias. Pode ser em qualquer momento durante este intervalo de tempo.)
Conseguiu perceber a diferença de uso entre in e within? Resumindo, enquanto in é traduzido como “em”, within é traduzido como “dentro de”. Para praticar, vejamos algumas frases com as duas preposições (e elas estão misturadas, para dificultar um pouquinho a sua vida!).
The results will be delivered within fourteen days.
Os resultados serão entregues dentro de catorze dias.
I will leave for vacation in a month.
Eu sairei de férias em um mês.
We’ll reach the hotel within an hour.
Nós chegaremos ao hotel dentro de uma hora.
You must send off your registration within three days.
Você precisa enviar a sua inscrição dentro de três dias.
(Leia o post Send Off │ O que significa este phrasal verb?)
We’ll be there in an hour.
Nós estaremos lá em uma hora.
Land-use can vary enormously, even within a small country.
O uso da terra pode variar enormemente, mesmo dentro de um país pequeno.
We spent a few days in a hotel.
Nós passamos alguns dias em um hotel.
Within 24 hours, the deal was completed.
Dentro de 24 horas, o acordo estava finalizado.
Put the knives in the kitchen drawer.
Ponha as facas na gaveta da cozinha.
I’ll have some breakfast ready in twenty minutes.
Eu aprontarei um café da manhã em vinte minutos.
You’ve got to identify these inadequacies within yourself.
Você precisa identificar estas imperfeições dentro de si mesmo.
They’ll be back in six months.
Eles estarão de volta em seis meses.
The empire fell within a few decades.
O império caiu dentro de algumas décadas.
We’re going to Italy in April.
Nós iremos para a Itália em abril.
Some trees lose their leaves in the autumn.
Algumas árvores perdem suas folhas no outono.
Exercise within your comfortable limit.
Exercite-se dentro do seu limite confortável.
They live in a charming old house.
Eles moram em uma charmosa casa antiga.
The film will be finished within its budget.
O filme será concluído dentro do seu orçamento.
I started working here in 2009.
Eu comecei a trabalhar aqui em 2009.
I got stuck in a terrible traffic jam for three hours.
Eu fiquei preso em um trânsito terrível por três horas.
Clients are entertained within private dining rooms.
Os clientes são entretidos dentro de salas de jantar particulares.
Troops have agreed to stay within specific boundaries to avoid confrontations.
As tropas concordaram em permanecer dentro de limites específicos para evitar confrontos.
Conseguiu entender as diferenças básicas entre in e within? Se tiver ficado com alguma dúvida, deixe aqui nos comentários. E não esqueça de acrescentar ao Anki algumas das frases acima, para praticar. Tem mais algum par de palavrinhas em inglês que vivem te confundindo? Fale pra gente que faremos um post sobre elas! See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST