Home Phrasal Verbs Pluck Up | O que significa este phrasal verb?

Pluck Up | O que significa este phrasal verb?

23
Pluck Up | O que significa este phrasal verb? Descubra neste post através de vários exemplos com áudio em inglês.

O verbo pluck significa, geralmente, “arrancar”: to pluck one’s eyebrows, por exemplo (“arrancar as sobrancelhas”). Mas quando é unido com a preposição up, o sentido vira um bocado diferente: pluck up quer dizer “reunir” ou “juntar” forças ou coragem para fazer alguma coisa difícil.

Assim, quase sempre você vê o verbo pluck up seguido da palavra courage. Às vezes, outras palavras como strength (“força”) ou nerve (“audácia, coragem”) também são usadas, mas, de forma geral, ao ver pluck up você pode esperar o substantivo courage.

Note que, enquanto que em português geralmente dizemos simplesmente “juntar coragem” (sem o artigo “a”), em inglês o artigo aparece: pluck up the courage. Ou então usa-se um pronome possessivo: pluck up my courage.

Confira alguns exemplos para o Anki e veja melhor como pluck up é usado:

He plucked his nerve up to demand an explanation.
Ele juntou coragem para exigir uma explicação.

He finally plucked up the courage to speak to her.
Ele finalmente juntou coragem para falar com ela.

I’d love to do a parachute jump, but I can’t pluck up the courage.
Eu adoraria dar um pulo de paraquedas, mas não consigo juntar coragem.

It took me a couple of days to pluck up the courage to ask.
Levou alguns dias para que eu reunisse a coragem de pedir.

He finally plucked up enough courage to ask her out.
Ele finalmente reuniu coragem suficiente para chamá-la para sair.

But why not pluck up the courage to do what you’ve always wanted?
Mas por que não juntar coragem de fazer aquilo que você sempre quis?

I plucked up the courage to go out by myself even though I could not speak a word in Turkish.
Eu juntei a coragem de sair sozinho mesmo embora não soubesse falar uma palavra de turco.

He sounded very sweet and down to earth so I eventually plucked up the courage to give him a call.
Ele soava muito meigo e pé-no-chão, de forma que no final eu juntei a coragem de ligar para ele.

Carol was nervous about moving to a new city, but she plucked up the courage to do it anyway.
A Carol estava nervosa de se mudar para uma nova cidade, mas juntou a coragem de fazer isso de qualquer forma.

He finally plucked up courage to ask her to marry him.
Ele finalmente juntou coragem para pedi-la em casamento.

Gostou de aprender o verbo de hoje? Conte aí nos comentários caso você já conhecesse pluck up!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.