Quando se trata de linguagem informal, podemos encontrar todo tipo estranho de expressão e também gírias que mesmo na nossa língua nativa, não fazemos ideia de como surgiu. Este é o caso da expressão de hoje. A ideia central do post não é mostrar a história por trás da expressão, mas mostrar o sentido e ocasiões que é usada, para isso contaremos com vários exemplos com áudio.
Se você viu a imagem do post deve estar meio confuso. Literalmente, pick up line significa “fila de pick-ups” Porém, a expressão signica o que chamamos de “cantada” em português. Seria aquela primeira apresentação com uma conversa de abertura para enfim ganhar a atenção da garota. Bom, todo mundo sabe o que é uma cantada. 😀
Agora que você já sabe o que significa, veremos vários exemplos para entender como podemos usar a expressão em contexto. Para a fixação e melhor aproveitamento do post, recomendamos que você use um programa de computador com sistema de repetição espaçada. Esse tipo de software, tem a função de repetir o conteúdo adicionado por você, em períodos pré-calculados de tempo, de acordo com a classificação de dificuldade dada por você. Assim, você retém aquilo que estudou e mantém na sua memória de longo prazo. Entre todas as ferramentas SRS, a que sempre recomendamos aqui no blog é o Anki, pois além de ser de simples uso, é também totalmente grátis. Para aprender a usar o Anki leia o nosso tutorial completo aqui.
Então vamos aos exemplos. Veja abaixo:
That’s a cheesy pick-up line.
Essa cantada é cafona.
You’re so beautiful you made me forget my pick-up line.
Você é tão linda que você fez eu me esquecer da minha cantada.
This is my first honest pick-up line.
Esta é a minha primeira cantada honesta.
Honestly dude, that’s the worst pickup-line ever.
Honestamente cara, essa é a pior cantada de todas.
This complete pick-up line database is made out of phrases that you can use to break the ice.
Este banco de dados completo de cantadas é feito de frases que você pode usar para quebrar o gelo.
I’m going to teach you a pick-up line in French.
Eu vou te ensinar uma cantada em Francês.
Pick-up lines are evolving due to new technologies and media.
As cantadas estão evoluindo devido as novas tecnologias e a midia.
Freddie has a new pick-up line for every girl he meets in the bar, but he always goes home alone.
Freddie tem uma cantada nova para toda garota que ele conhece no bar, mas ele sempre vai para casa sozinho.
Existe uma outra variação de pick-up line que é chat-up line. É somente uma variação, então nada muda. Você pode usar exatamente como a alternativa anterior, veja alguns exemplos:
That’s one of the oldest chat-up lines I’ve ever heard!
Essa é uma das cantadas mais velhas que eu já ouvi!
This is a pretty awful and cringeworthy chat-up line, you’ll no doubt agree.
Essa é uma cantada bem horrível e embaraçosa, você vai sem dúvidas concordar comigo.
Bom galera, chegamos ao fim do post de hoje. Agora é só praticar bastante. Lembre-se, quando você pratica com exemplos como esses, com uma expressão em foco, você também está reforçando o inglês que você já sabe, e aprendendo o que você não sabe. Então mãos a obra. Se você gostou da dica, compartilhe e deixe o seu comentário!
BAIXE O MATERIAL DO POST