Off colour, caso você prefira seu inglês com tempero britânico!
A expressão de hoje quer dizer literalmente “fora de cor”, ou “sem cor”. E assim fica fácil de você lembrar o que ela quer dizer. To be off color quer dizer “estar indisposto”, ou seja, não estar se sentindo muito bem, estar com a saúde levemente alterada. Um segundo sentido de off color é “de mau gosto” ou “obsceno”, especialmente com referência a humor e piadas.
Antes de prosseguirmos, uma nota quanto à grafia: a tendência é que se use cada vez mais off-color, com hífen. Por que? Boa pergunta. Nossas regras de hifenização no português já são bastante desprovidas de contato com a realidade, mas dê graças a Deus por elas, porque no inglês é pura anarquia, e não num sentido libertário legal. De certa forma, dá para dizer que os hifens da língua inglesa se encontram no estado em que deviam estar antes da Criação, quando o mundo era escuro e o Caos reinava…
Mas falando sério, o hífen aqui faz certo sentido porque indica que as duas palavras devem ser pronunciadas como uma só, sem pausa entre off e color. Porque, caso contrário, você soaria como se estivesse dizendo of color (“de cor”).
Pois bem, sem mais enrolações, veja nas frases abaixo como off color ou off-color entra no linguajar diário. Como de costume, não esqueça de gravar algumas frases no Anki a fim de revisar tudo mais tarde e garantir uma memória afiada e um vocabulário na ponta da língua!
(Confira um tutorial sobre o Anki aqui, caso não o conheça ainda. Posso garantir que vale a pena incorporar esta ferramenta em seus estudos.)
1 – Off-color ou off color: “indisposto”.
I’m feeling a bit off colour today.
Estou me sentindo um pouco indisposto hoje.
What happened? You look a bit off color.
O que aconteceu? Você parece um pouco indisposto.
This morning I have a sore throat and feel decidedly off-colour.
Nessa manhã estou com dor de garganta e me sinto decididamente indisposto.
Besides, you’re looking a bit off-colour, to be honest.
Além disso, você está parecendo um pouco indisposto, para ser sincero.
How does a rat tell the experimenter that it has a headache or feels a bit off-colour?
Como é que um rato diz para o pesquisador que está com dor de cabeça ou se sente um tanto indisposto?
I’m fine, thank you, but Elinor’s a bit off colour at the moment.
Estou bem, obrigado, mas a Elinor está um pouco indisposta no momento.
Bruce went to the doctor, feeling a little off colour, and was told that he had anaemia.
Bruce foi ao médico, sentindo-se um pouco indisposto, e foi informado de que tinha anemia.
She’s been feeling a bit off-colour lately.
Ela tem estado se sentindo um pouco indisposta ultimamente.
She booked an appointment with her doctor because she was feeling off-colour.
Ela marcou uma consulta com seu médico porque estava se sentindo um pouco indisposta.
If you are feeling a bit sluggish and off-colour it may be that your digestive system is out of balance.
Se você estiver se sentindo um pouco lento e indisposto, pode ser o seu sistema digestivo que está desequilibrado.
I’m feeling off-colour and grumpy today.
Estou me sentindo indisposto e ranzinza hoje.
2 – Off-color aqui significa “de mau gosto”; às vezes, “obsceno”. É usado principalmente com relação a piadas.
Our parents might stop inviting your uncle for Christmas after years of his embarrassing, off-color jokes.
Pode ser que nossos pais parem de convidar o seu tio para o Natal, depois de anos das piadas de mau gosto dele.
Two Williamson County deputies have been fired following texts they sent to colleagues that included off-color jokes about the department.
Dois delegados do Condado Williamson foram demitidos depois de mensagens de texto que eles enviaram a colegas e que incluíam piadas de mau gosto sobre o departamento.
Always smiling, sharing slightly off-color jokes with a twinkle in his eye.
Sempre sorrindo, contando piadas ligeiramente obscenas com um brilho no olho.
Quando foi a última vez que você se sentiu a bit off-color — ou contou an off-color joke? Nossa seção de comentários foi construída com muito trabalho, então faça o favor de usá-la. 😉
BAIXE O MATERIAL DO POST