Home O que significa em inglês? Of All People | O que significa esta expressão?

Of All People | O que significa esta expressão?

1920
Of All People | O que significa esta expressão?

Já ouviu a expressão of all people? Veja um exemplo de seu uso na frase abaixo:

You, of all people, should know the answer.

Como você traduziria a frase acima? Of all people significa literalmente “dentre todas as pessoas”, mas veja que expressão em português faria ainda mais sentido neste caso:

Você, mais do que ninguém, deveria saber a resposta.

Viu só? A expressão of all people é usada para mostrar que alguém em específico deveria fazer algo, mais do que qualquer outra pessoa. Além disso, nossa expressão de hoje pode significar “justo”. Como assim? Veja:

My best friend, of all people, betrayed me.

Neste caso, a pessoa está dizendo que seu melhor amigo a traiu e ele era a última pessoa da Terra que ela esperaria que fizesse isso. Então, veja só como podemos traduzir essa frase:

Justo o meu melhor amigo me traiu.

Que interessante! Vejamos mais frases com of all people significando “mais do que ninguém” e “justo”. Depois, acrescente mais essa expressão ao seu Anki!

1 – Comecemos vendo of all people sendo traduzido como “mais do que ninguém”:

I thought that you, of all people, would believe me!
Eu pensei que você, mais do que ninguém, acreditaria em mim!

You of all people should have known better.
Você, mais do que ninguém, deveria ter tido mais juízo.
(Leia o post Know Better | O que significa esta expressão?)

You, of all people, should know what it feels like to be bullied.
Você, mais do que ninguém, deveria saber como é sofrer bullying.

You of all people should have realized the risks.
Você, mais do que ninguém, deveria ter se dado conta dos riscos.
(Leia o post Como se diz “Dar-se Conta” em inglês?)

Really, Jeff, you of all people should know that it is never OK to get behind the wheel after drinking.
Sério, Jeff, você, mais do que ninguém, deveria saber que nunca é bom dirigir depois de beber.

You of all people should be sympathetic, having just had a similar accident yourself.
Você, mais do que ninguém, deveria ser solidário, tendo acabado de sofrer um acidente similar você mesmo.

2 – Agora, veja of all people sendo traduzido como “justo”:

Why should he, of all people, get a promotion?
Por que justo ele deveria receber uma promoção?

Donna is here, of all people! She’s the last one I’d expect to see at the gym.
Justo a Donna está aqui! Ela é a última que eu esperaria ver na academia.

Why did you choose him to be your date to prom, of all people?
Por que você escolheu justo ele para ser o seu par no baile de formatura?

How could this go unnoticed by, of all people, the subjects themselves?
Como isso poderia passar despercebido justo pelos próprios indivíduos?
(Leia o post Estruturas do Inglês: Pronomes Reflexivos)

Now his humiliation has been deepened by, of all people, a second-hand car salesman.
Agora, a humilhação dele foi agravada justo por um vendedor de carros usados.

Agora que você já sabe tudo sobre a expressão of all people, que tal aprender a diferença entre People e Persons? See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.