Home Como se diz em inglês? Como dizer “O que você disse?” e “Pode repetir?” em inglês?

Como dizer “O que você disse?” e “Pode repetir?” em inglês?

23211
Como dizer “O Que Você Disse?” e “Pode Repetir?” em inglês?

No post de hoje, você aprenderá frases para utilizar quando estiver falando com um nativo e não entender algo que ele disser. Isso é bastante útil, ainda mais se você está iniciando no idioma.

Nosso objetivo será dizer algo nas linhas de “o que você disse?” e “pode repetir?”. Veremos quatro maneiras bem naturais de se dizer isso, todas com frases de exemplo, para você colocar no seu Anki e não esquecer nunca! (Não sabe o que é o Anki ainda? Não perca tempo e descubra neste tutorial).

Se você segue os ensinamentos do professor Mairo (encontrados no e-book gratuito disponível neste site), não precisará usar tanto essas frases que veremos. O foco do método é listening, então se você ainda não está por dentro, vá para https://www.mairovergara.com/livro/ quando terminar esse post.

1 – A primeira estrutura que veremos é I didn’t (quite) catch that, que significa “eu não entendi (muito bem)”. A palavra quite pode aparecer ou não; é apenas um intensificador, que adiciona esse “muito bem” na tradução. Após isso, você pode usar can you repeat it? para dizer “você pode repetir?”. Veja os exemplos:

Sorry, I didn’t catch that. Can you repeat it?
Perdão, eu não entendi. Você pode repetir?

Sorry, I didn’t quite catch that… would you mind saying it again?
Perdão, eu não entendi muito bem… se importaria em dizer novamente?

I’m sorry, I didn’t quite hear that, can you repeat it?
Desculpa,
eu não ouvi muito bem, você pode repetir?
(Aqui foi usado o verbo hear no lugar de catch, pois a intenção era dizer que o indivíduo não ouviu, ao invés de que não entendeu.)

2 – Como segunda opção, usaremos a expressão pardon me. Ela geralmente significa e é traduzida como “desculpe-me” ou “perdoe-me”, mas é comumente usada para indicar que você não entendeu o que a pessoa acaba de falar.

Pardon me, sir, can you repeat it again?
Desculpe-me, senhor, você pode repetir novamente?

Pardon me — what did you say your name was?
Desculpe-me — qual você disse que era o seu nome?

Pardon me, I didn’t hear you.
Desculpe-me, eu não ouvi você.

3 – Outra maneira de expressar que você não entendeu algo que foi dito, é dizer what was that?. Literalmente, isso seria “o que foi aquilo?”,  mas na verdade significa “o que você disse?”.

What was that? Could you repeat it?
O que você disse? Poderia repetir?

What’d you say? Could you repeat that?
O que você disse? Poderia repetir?

What’d you say? I didn’t hear you.
O que você disse? Eu não ouvi você.

4 – Por último, temos a expressão come again?, que equivale ao nosso “como é?”.

“Do you want some more carrots?” Come again?” “Carrots. Do you want some more carrots?”
“Você quer mais algumas cenouras?” “Como é?” “Cenouras. Você quer mais algumas cenouras?”

Come again? I didn’t hear that.
Como é? Eu não ouvi.

Come again? I can’t believe you said that.
Como é? Eu não acredito que você disse isso.

Agora pratique com os exemplos e coloque-os no Anki. Se curtiu o post, compartilhe e sinta-se livre para comentar. Abraço e até mais!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.