Quando por acaso nos encontramos com alguém ou algo sempre nos vem a sensação de surpresa, as vezes pode ser uma surpresa positiva, ou, pode ser muito desagradável. Em português podemos resumir essas descrições dizendo que nos deparamos (com algo ou alguma coisa). E em inglês, como se diz Se deparar com alguém ou algo? É aí que entra o significado de come across. Hoje vamos falar desta estrutura neste sentido. Segundo resultados de algumas leituras minhas, o phrasal verb come across é um dos mais usados atualmente, por isso é importante dar um pouquinho de atenção para ele, veja o exemplo abaixo:
I came across her at work today.
Eu me deparei com ela no trabalho hoje.
(Você pode entender também como: Eu topei com ela no trabalho hoje)
No exemplo acima você viu o uso de come across na prática, porém com o único detalhe de que o verbo come está no passado, came. Come é a forma normal do verbo no presente e came é o passado dele. Só estou explicando caso você tenha se confundido pois vou dar outros exemplos ainda.
Em todos os nossos posts sempre gosto de dar vários exemplos, pois, parafraseando, um exemplo vale mais que mil explicações. Porém somente ler os exemplos e esquecer do que leu depois não vai te ajudar a chegar a lugar algum. Para fixar o que aprendeu de verdade, eu recomendo que você leia o meu post Como instalar e usar o Anki – Tutorial completo. O Anki é uma ferramenta de repetição espaçada que vai ajudar a potencializar o seu aprendizado, ajudando o aluno a reter até 90% do conteúdo estudado com o uso adequado da ferramenta. Dê uma lida no post, a ferramenta é totalmente grátis.
Agora vamos ver mais alguns exemplos com come across logo abaixo:
I came across my girlfriend’s face this morning while she was sleeping.
Eu me deparei com o rosto da minha namorada essa manhã enquanto ela estava dormindo.
I came across my old college roommate in town today.
Eu me deparei com o meu antigo companheiro de quarto da faculdade hoje na cidade.
I came across a word I’d never seen before.
Eu me deparei com uma palavra que eu nunca tinha visto antes.
I just came across a sentence that said something weird.
Eu acabei de me deparar com uma sentença que diz algo estranho.
(Aqui você vê a palavra just no meio da frase, quando você usa Just e logo depois o verbo no passado simples ou mesmo no particípio, significa que se acabou de fazer algo. I just saw him –> Eu acabei de ver ele. Algumas pessoas vão dizer que aqui deveria ser usado present perfect, porém a gramática nem sempre explica tudo, os nativos usam isso normalmente até mesmo com mais frequência que o present perfect.)
Come across não significa somente se deparar com algo ou alguém, mas também encontrar ou achar algo ou alguém. Se você observar bem os exemplos come across passa uma ideia de encontrar por acaso. Veja abaixo:
I came across this picture when I was cleaning out the attic.
Eu encontrei essa foto quando eu estava limpando o sotão.
Today I came across that new cell phone you wanted.
Hoje eu encontrei aquele celular novo que você queria.
She came across a very nice person.
Ela encontrou uma pessoa muito boa.
What did you come across that surprised you?
O que você encontrou que te surpreendeu?
What did he come across as an answer for his first question?
O que ele encontrou como resposta para sua primeira pergunta?
E essa foi mais uma dica pessoal. Aproveite os exemplos e se você ainda quiser baixar os áudios deste post vou deixar um link logo abaixo. Se você gostou, deixe seu comentário e não se esqueça de compartilhar! Até a próxima.
BAIXE O MATERIAL DO POST