E aí pessoal, prontos para mais uma dica? Então vamos lá. Hoje vamos aprender o que significa cheer up. Preste bem atenção pois esse prhasal verb é bem comum, é usado com muita frequência. Não se preocupe pois vai ser bem fácil entender, além de explicá-lo também darei vários exemplos para que você entenda como é usada a estrutura em contexto. Como eu sempre digo o ideal é que você aprenda o sentido que uma determinada estrutura deve passar, não se preocupe tanto com a tradução, a princípio a tradução serve como um auxílio, mas a ideia é que com o tempo você não precise mais dela. Bom, pensando dessa forma o legal é que você aprenda o significado de Cheer up como uma partícula que significa: animar-se, ficar animado, anime-se etc. Esse é o sentido que cheer up vai passar. Não é tão difícil de entender nesse caso, pois, a palavra cheer significa alegria, ânimo, disposição, bom humor, enquanto a palavra up significa para cima, em movimento ascendente, ou seja, aumentar o bom humor, colocar pra cima.
Antes de entrar nos exemplos, quero recomendar que você aprenda a usar este post de maneira eficiente e garantir que você vai realmente aprender o que estudar aqui. Para isso, sempre recomendo o uso de uma ferramenta de repetição espaçada. Na minha opinião, a melhor delas é o Anki, além do que também é uma ferramenta grátis. No Anki você pode adicionar os exemplos estudados aqui no post e a ferramenta repetirá o conteúdo adicionado em períodos de tempo pré calculados, de modo que você sempre tenha contato com o que já estudou e com o idioma todos os dias, assim você nunca se esquecerá do que estudou. Para saber tudo sobre o Anki, leia o meu artigo Como instalar e usar o Anki – Tutorial completo.
Então agora vamos aos nossos exemplos. Cheer up pode ser separado ou não, então primeiros vamos ver os exemplos em casos onde não é separado, observe:
After a while, she began to cheer up and smile more.
Depois de um tempo, ela começou a animar-se e sorrir mais.
Cheer up! Things could be worse.
Anime-se! As coisas poderiam estar piores.
The hospital staged a musical to cheer up the sick patients.
O hospital promoveu um musical para animar os pacientes doentes.
(Para levantar o astral, elevar o bom humor.)
He cheers up when he sees his girlfriend.
Ele fica animado quando ele vê sua namorada.
Cheer up, he said. It can’t be that bad.
Anime-se, disse ele. Isso não pode ser tão ruin.
Agora vamos ver os exemplos onde cheer up pode ser separado, nesses casos entre as duas palavras cheer e up sempre vai ter um objeto, uma pessoa. O sentido vai ser o mesmo, isso não muda. Veja os exemplos:
I brought you some flowers to cheer you up.
Eu trouxe para você algumas flores para te animar.
(Cheer you up.)
A good friend can always cheer you up.
Um bom amigo pode sempre te animar.
(Cheer you up.)
When Bill was sick, Ann tried to cheer him up by reading to him.
Quando Bill estava doente, Ann tentava Animá-lo lendo para ele.
(Cheer him up = Animar ele, animá-lo.)
Let’s buy her some flowers to cheer her up.
Vamos comprar algumas flores pra ela para animá-la.
(Cheer her up = Animar ela, animá-la.)
Jack stopped at her apartment every day to bring her food and cheer her up.
Jack parava no apartamento dela todos os dias para levar comida (para ela) e animá-la.
(Cheer her up = Animar ela, animá-la.)
Chegamos ao fim da dica de hoje pessoal, espero que tenha sido útil e que vocês tenham gostado, se você gostou compartilhe e deixe o seu comentário. Ah, não se esqueça, cheer up! e continue estudando todos os dias, nem que seja pouco tempo por dia, abraços!
BAIXE O MATERIAL DO POST