Home O que significa em inglês? No Time Like the Present | O que significa esta expressão?

No Time Like the Present | O que significa esta expressão?

4763

A expressão no time like the present é bastante presente no dia a dia do inglês. A tradução literal dela é “nenhum tempo como o presente”, porém eis o sentido real que ela transmite: “é melhor fazer agora do que depois”. Ou seja, no time like the present equivale a frases do tipo “não há porque esperar”, “o melhor momento é agora”, etc.

É muito comum também a estrutura there’s no time like the present, que literalmente é “não há nenhum tempo como o presente”; ela tem também as mesmas funções de no time like the present.

Para que você domine a expressão no time like the present, a seguir trazemos uma série de exemplos dela em contexto. Estude-os de modo a compreender bem o sentido. Feito isso, recomendamos que use o Anki, um programa de revisão com o qual podemos memorizar de fato o vocabulário que estudamos. Para saber mais sobre o Anki, confira o tutorial completo que fizemos sobre ele.

Go ahead and call him — there’s no time like the present.
Vá em frente e ligue para ele — não há porque esperar.

“Should we do it now?” “Sure. There’s no time like the present.”
“Devemos fazer agora?” “Claro. Não há porque esperar.”
(“it” faz referência a uma ação mencionada anteriormente.)

“When should we start cleaning up the house?” “No time like the present.”
“Quando nós deveríamos começar a limpar a casa?” “Não há porque esperar.”

You know there’s no time like the present to confess your love to your partner.
Você sabe que o melhor momento é o presente para confessar o seu amor para seu parceiro.

There’s no time like the present, so let’s go ahead and get the application started.
Não há porque esperar, então vamos ir em frente e iniciar a aplicação.

“When do you want to meet?” “Well, there’s no time like the present. How about today?”
“Quando você quer encontrar?” “Bem, não há porque esperar. Que tal hoje?”

“When do you want me to start the decorating?” “Well, no time like the present, is there?”
“Quando você quer que eu comece a decorar?” “Bem, não há porque esperar, há?”

Don’t wait until New Year to resolve to organize your life. There’s no time like the present.
Não espere até o ano novo para resolver organizar sua vida. O melhor momento é agora.

“When do you want me to start cleaning the house?” “Well, there’s no time like the present.”
Quando você quer que eu comece a limpar a casa?” “Bem, não há porque esperar.”

Start studying for the big exam now, instead of waiting till the night before. There’s no time like the present.
Comece a estudar para o grande exame agora, ao invés de esperar até a noite da véspera. O melhor momento é agora.

Curtiu o post? Tem alguma dúvida ou sugestão para nós? Comente abaixo. Lembre-se de compartilhar e até a próxima!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.