Home Phrasal Verbs Nail Down | O que significa este phrasal verb?

Nail Down | O que significa este phrasal verb?

6305

Nail significa “prego” (além de significar “unha”), e também é o verbo“pregar”. Assim, à primeira vista o significado de nail down é muito simples: “pregar” alguma coisa “para baixo” – ou seja, “fixar” ou “prender” algo com pregos.

1Nail down, “pregar”, “fixar/prender por meio de pregos”.

Remember to nail the tarp down, or it will get blown away when the storm hits!
Lembre-se de pregar a lona, ou então ela será levada pelo vento quando a tempestade chegar!

I’ve been meaning to nail down this loose step before someone falls over it.
Estive querendo pregar este degrau solto antes que alguém caia nele.

We examined the deck and nailed down all loose boards.
Examinamos o convés e pregamos todas as tábuas soltas.

Mas… obviamente há outros significados, caso contrário não estaríamos escrevendo esse post. É melhor já ir abrindo o Anki – você vai precisar de uma mãozinha.

2 – Um dos sentidos figurados mais comuns de nail down: “identificar” (um problema, a causa de alguma coisa, etc.).

It would be useful if you could nail down the source of this tension.
Seria útil se você pudesse identificar a origem desta tensão.

We looked for the source of the problem but couldn’t nail it down.
Procuramos pela origem do problema, mas não conseguimos identificá-la.

We haven’t been able to nail down the cause of the fire yet.
Ainda não fomos capazes de identificar a causa do fogo.

Her doctors haven’t yet been able to nail down a diagnosis.
Os médicos dela ainda não conseguiram identificar um diagnóstico.

I think we’ve nailed down the cause of the electrical failures.
Acho que identificamos a causa das falhas elétricas.

3 – “Esclarecer” é outro sentido comum.

I’d like to nail down the dates we want to fly so I can start looking at ticket prices.
Eu gostaria de esclarecer em que datas queremos voar a fim de poder começar a ver os preços das passagens.

Two days isn’t enough time to nail down the details of an agreement.
Dois dias não são tempo suficiente para esclarecer os detalhes de um acordo.

We need to nail down exactly how much money was embezzled by our accountant.
Precisamos esclarecer exatamente quanto dinheiro foi desviado por nosso contador.

The reporter nailed down the story by checking all the facts.
A repórter esclareceu a história checando todos os fatos
.

4 – Quando usado em relação a acordos e tratados, nail down significa “fechar”, “chegar” ou “alcançar”.

The US wants to nail down an agreement on anti-subsidy rules.
Os EUA querem alcançar um acordo sobre regras anti-subsídios.

The two leaders met to try to nail down the elusive accord.
Os dois líderes se encontraram para tentar alcançar o evasivo acordo.

After a five-hour meeting, we finally nailed down a deal.
Depois de uma reunião de cinco horas, finalmente chegamos a um acordo.

They’re on the verge of getting the agreement nailed down.
Eles estão prestes a conseguir fechar o acordo.

The government hopes to nail down a deal with China by year’s end.
O governo espera fechar um acordo com a China até o final do ano.

5 – “Garantir” que um recurso será obtido – eis outro significado de nail down.

U.S. companies are rushing to nail down long-term supplies of critical parts.
Companhias estadunidenses estão correndo para garantir o fornecimento de longo prazo de peças críticas.

He sold the shares just because he thought it prudent to nail down a profit.
Ele vendeu as ações só porque achou prudente garantir um lucro.

He’s traveling all over the state to nail down support for his senate campaign.
Ele está viajando por todo o estado para garantir apoio por sua campanha no senado.

They need to score another touchdown to nail down the victory.
Eles precisam marcar outro touchdown para garantir a vitória.

6 – Quando você quer que alguém se comprometa em relação a um preço ou data, nail down também se aplica. A estrutura aqui é nail someone down to something (to a price, to a date).

Before they repair the car, nail them down to a price.
Antes de eles consertarem o carro, esclareça o preço com eles.

I’d like to nail them down on the dates so I can start looking at ticket prices for flights.
Eu gostaria de esclarecer as datas com eles para que eu possa começar a procurar preços de passagens.

I’ll try to nail Jim down about the date.
Vou tentar esclarecer a data com o Jim.

7 – Finalmente, nail down é usado no contexto de esportes como “conseguir” ou “alcançar” uma vitória.

She nailed down her sixth win of the season.
Ela conseguiu sua sexta vitória da temporada.

We nailed the top spot down by defeating the two best teams in the league.
Alcançamos o primeiro lugar derrotando duas das melhores equipes na liga.

After a long game, he finally nailed down the point.
Depois de uma longa partida, ele finalmente conseguiu o ponto.

E… chega, né? O phrasal verb de hoje deve ser suficiente para dar uma dor de cabeça até no Anki. Seja como for, espero que você tenha gostado do post de hoje. See you soon!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.