O significado mais comum de bad é “mal” ou “ruim”. Mas o que será que um falante do inglês quer dizer quando fala my bad? É isso que você aprenderá neste post!
Quando usado sozinho, my bad significa “foi mal” e é uma maneira informal de se desculpar. Mas numa frase, it’s my bad significa “a culpa é minha”. Interessante, né?
Vejamos algumas frases com my bad nestes dois significados. Depois, acrescente mais essa expressão ao seu Anki!
1 – Comecemos vendo my bad com o significado de “foi mal”:
My bad, I didn’t know.
Foi mal, eu não sabia.
My bad. It won’t happen again.
Foi mal. Não acontecerá novamente.
“You brought the wrong book.” “Okay, my bad. I’ll go get it.”
“Você trouxe o livro errado.” “Está bem, foi mal. Eu irei buscá-lo.”
Yes, I know that the car isn’t supposed to be parked there. My bad.
Sim, eu sei que o carro não deveria estar estacionado lá. Foi mal.
“Jerry, I asked you to do the dishes an hour ago, and they’re still piled in the sink!” “Oops, my bad, honey. I’ll do them right now.”
“Jerry, eu te pedi para lavar a louça há uma hora e ela ainda está empilhada na pia!” “Ops, foi mal, querida. Eu vou lavá-la agora mesmo.”
(Leia o post Como se diz “Lavar a Louça” em inglês?)
Sorry, I forgot to call you. My bad.
Desculpa, eu esqueci de te ligar. Foi mal.
2 – It’s my bad significa “a culpa é minha”:
Sorry about the confusion. It’s my bad.
Desculpe pela confusão. A culpa é minha.
You know what? You’re right, it’s my bad.
Sabe de uma coisa? Você está certo, a culpa é minha.
It’s my bad, guys. I’ll take care of it.
A culpa é minha, pessoal. Eu me encarrego disso.
(Leia o post Take Care Of | O que significa este phrasal verb?)
I guess it’s my bad for trusting him to keep a secret, right?
Acho que a culpa é minha por confiar que ele guardaria um segredo, né?
I thought it was my wife’s fault, but it was really my bad.
Eu pensei que fosse culpa da minha esposa, mas, na verdade, a culpa era minha.
Gostou de aprender sobre a expressão my bad? Então, ficará feliz de saber que, aqui no site, temos posts explicando centenas de expressões como essas! See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST