Leia a frase abaixo e tente traduzi-la na mente:
She knew she could make a go of it!
E aí, conseguiu? A expressão make a go of pode confundir um pouco, mas saiba que ela não deve ser traduzida literalmente. Então, o que ela quer dizer?
Make a go of, muitas vezes seguido de it, significa “ser bem-sucedido”, “conseguir” ou “fazer (algo) dar certo”. Então, veja as possíveis traduções da frase mencionada no início desse artigo:
Ela sabia que poderia ser bem-sucedida!
Ela sabia que conseguiria!
Ela sabia que poderia fazer isso dar certo!
Agora, veja mais exemplos de frases com a expressão make a go of, começando com ela sendo traduzida como “ser bem-sucedido”:
He tried starting his own business, but he wasn’t able to make a go of it.
Ele tentou abrir o seu próprio negócio, mas não conseguiu ser bem-sucedido.
We went to different schools, but we were able to make a go of the long-distance relationship.
Nós estudamos em escolas diferentes, mas conseguimos ser bem-sucedidos no relacionamento à distância.
Being a dancer doesn’t pay well, but it was my dream, so I tried my best to make a go of it.
Ser dançarino não paga bem, mas era o meu sonho, então eu fiz o meu melhor para ser bem-sucedido.
She just didn’t have the energy or inclination to make a go of her marriage.
Ela simplesmente não tinha a energia ou a disposição para fazer o seu casamento ser bem-sucedido.
Many businesses are struggling hard to make a go of it.
Muitas empresas estão se esforçando arduamente para ser bem-sucedidas.
Outra tradução de make a go of é “conseguir”:
I did everything I could to make a go of it.
Eu fiz tudo o que pude para conseguir.
I knew we could make a go of it and be happy.
Eu sabia que conseguiríamos e seríamos felizes.
He’d been unable to make a go of life in the city, and so he returned to the small New England village he came from.
Ele havia sido incapaz de conseguir viver na cidade e, então, voltou para a pequena aldeia da Nova Inglaterra de onde veio.
Por último, veja make a go of significando “fazer (algo) dar certo”:
I still want to make a go of this marriage if you do.
Eu ainda quero fazer esse casamento dar certo, se você quiser.
We’ve had quite a few problems in our marriage, but we’re both determined to make a go of it.
Nós tivemos alguns problemas em nosso casamento, mas ambos estamos determinados a fazê-lo dar certo.
(Leia o post Quite a Few | O que significa esta estrutura?)
She was determined to make a go of her programming business.
Ela estava determinada a fazer o seu negócio de programação dar certo.
Agora que você já aprendeu o que significa make a go of, adicione as frases acima ao seu Anki e aproveite para aprender também a dizer Fazer Sucesso em inglês. See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST