Você conhece a expressão “às mil maravilhas”? Imagino que sim! Afinal, é algo que usamos para dizer que algo ocorre ou funciona “perfeitamente”. Pois acontece que o inglês tem uma expressão muito parecida — pelo menos no uso que você faz dela.
Para dizer que algo funciona perfeitamente, você usa a comparação like a charm. Você certamente reconhece a palavra charm — “charme” —, mas nesse caso a referência é a um significado muito antigo, o de “encantamento” ou “feitiço”. Ou seja, a coisa “funciona feito um feitiço”. Feito mágica.
E sabe qual é a origem etimológica de charm? É do latim canere, “cantar”. Assim, você vê que a palavra em inglês, assim como a nossa palavra “encantamento”, também deriva de “cantar”.
Faz sentido. Afinal, algumas músicas são pura mágica!
Mas sem mais delongas, vejamos alguns exemplos de como usar like a charm em suas conversas. Lembre-se de usar o Anki caso queira memorizar a nova expressão aprendida 🙂
Flattery usually works like a charm on him.
Geralmente, bajulação funciona às mil maravilhas com ele.
Works like a charm in a couple of minutes.
Funciona às mil maravilhas em alguns minutos.
(A couple of literalmente significa “um par de”, mas traduzimos como “alguns” por soar mais natural.)
It works like a charm.
Funciona às mil maravilhas.
Our new accounting system works like a charm.
O nosso novo sistema de contabilidade funciona às mil maravilhas.
He said the alliance worked like a charm.
Ele disse que a aliança funcionava às mil maravilhas.
The new sales program has worked like a charm.
O novo programa de vendas funcionou às mil maravilhas.
The cleaning fluid worked like a charm on the carpet stain.
O fluido de limpeza funcionou às mil maravilhas na mancha do tapete.
This new software works like a charm. I barely had to do anything and the image is perfect.
Esse novo software funciona às mil maravilhas. Eu quase que não tive que fazer nada e a imagem está perfeita.
The medicine worked like a charm and my life has greatly improved.
O remédio funcionou às mil maravilhas e a minha vida melhorou muitíssimo.
I don’t know what she said to him, but it worked like a charm — he’s much more cooperative now.
Eu não sei o que ela disse para ele, mas funcionou às mil maravilhas — ele está cooperando muito mais agora.
Aqui concluímos o post de hoje. Agora não se esqueça de acrescentar uma ou duas frases ao Anki — works like a charm for your memory! 😉
BAIXE O MATERIAL DO POST