Hoje vamos conhecer o phrasal verb lean on. Ele é bastante comum e pode ter três diferentes sentidos: 1) “apoiar-se em” algo; 2) “recorrer a” ou “depender de” algo; 3) “pressionar” alguém a fazer algo.
Vejamos o porquê de lean on ter esses sentidos.
O verbo lean significa “apoiar” ou “inclinar-se”. A preposição on equivale a “em”. Sendo assim, é fácil perceber como surgem aqueles três sentidos que vimos. É bom lembrar, no entanto, que nem todo phrasal verb é tão intuitivo assim.
A seguir, trazemos uma série de frases com lean on na prática. Basta ler e ouvir essas frases, com atenção, e você vai se tornar capaz de usar lean on naturalmente. Além disso, sempre recomendamos que use o Anki, um fantástico programa de revisão, para memorizar de verdade o que estudamos aqui. Essa é uma técnica de estudos essencial: veja nosso tutorial completo do Anki e saiba mais.
1 – Seguem exemplos de lean on no sentido de “apoiar-se em” um objeto físico qualquer:
Lean on the wall and rest a little while.
Apoie-se na parede e descanse por um tempinho.
I leaned on the crutch to rest my injured foot.
Eu apoiei-me na bengala para descansar meu pé machucado.
Don’t lean anything on that wall while the paint is still wet.
Não apoie nada naquela parede enquanto a tinta ainda está fresca.
Don’t put any pressure on your ankle until we get to the nurse — lean on me instead.
Não ponha nenhuma pressão no seu tornozelo até que nós cheguemos na enfermeira — apoie-se em mim, ao invés.
Don’t lean on me. I’m not strong enough to support both of us.
Não apoie-se em mim. Eu não sou forte o suficiente para aguentar nós dois.
Don’t lean the ladder on the awning — you might damage it.
Não apoie a escada no toldo — você pode danificá-lo.
2 –Lean on como “recorrer a” ou “depender de” alguém:
Someone he could lean on in an emergency.
Alguém a quem ele podia recorrer, numa emergência.
You can’t lean on the government forever.
Você não pode depender do governo para sempre.
The couple lean on each other for support.
Os dois recorrem um ao outro, por apoio.
She leaned on him to help her to solve her problems.
Ela recorria a ele para ajudá-la a resolver seus problemas.
Everybody needs someone to lean on in times of trouble.
Todo mundo precisa de alguém a quem recorrer, em tempos de dificuldade.
I know I can always lean on my mom for emotional support.
Eu sei que posso sempre recorrer à minha mãe por apoio emocional.
Years ago, her dad had left her mum, leaving her mum to lean on her.
Anos atrás, o pai dela abandonou a mãe dela, deixando mãe a depender dela.
You lean on your parents too much. You must be more independent.
Você depende dos seus pais demais. Você tem que ser independente.
3 – Por fim, lean on como “pressionar” alguém para que faça algo:
If she refuses to do it, lean on her a bit.
Se ela recusar a fazer, pressione ela um pouco.
He won’t pay unless you lean on him.
Ele não vai pagar, a não ser que você pressione ele.
Colin was being leaned on by his bankers.
Colling estava sendo pressionado por seus banqueiros.
I’ll get my thugs to lean on him — then he’ll pay up!
Eu vou fazer meus capangas pressionarem ele — aí ele vai pagar!
Don’t lean on me! I don’t have to do it if I don’t want to.
Não me pressione! Eu não tenho que fazer, se eu não quiser.
The state is leaning on the company to clean up its industrial wastes.
O estado está pressionando a empresa para limpar seus resíduos industriais.
The mobsters leaned on the store owner to sell his business.
Os mafiosos pressionaram o dono da loja para que venda seu negócio.
The Prime Minister’s been leaning pretty heavily on her to resign.
O primeiro ministro tem pressionado muito fortemente ela, para que renuncie.
Chegamos ao final. Se tiver alguma dúvida sobre lean on ou alguma sugestão de post, escreva abaixo. Lembre-se de compartilhar o post e até mais!
BAIXE O MATERIAL DO POST