Home O que significa em inglês? Land In Trouble | O que significa esta expressão?

Land In Trouble | O que significa esta expressão?

736
Land in Trouble | O que significa esta expressão?

Você vê a expressão land in trouble e fica ligeiramente confuso. Abre o Tradutor do Google e recebe a resposta: “terra em apuros”. Ah… o Google é como aquele amigo sempre bem-intencionado e disposto a ajudar, mas que às vezes só dificulta mais ainda a situação. O que é que land in trouble pode significar?

A resposta é bem fácil, e você provavelmente já ia perceber por conta própria: land, nesse caso, não é o substantivo “terra”, mas sim o verbo to land. Como verbo, land tem vários sentidos – “aterrissar”, “pousar” –, mas nessa expressão só um que importa: “ir parar” ou “cair” em uma situação qualquer.

Agora vamos pensar em trouble. Como você se lembra do post sobre a diferença entre trouble e problem, trouble significa “encrenca” de uma forma geral, enquanto que problem tende a se referir a um problema específico. Assim, temos que land in trouble significa “ir parar em encrenca”. Ou melhor (para usar português de verdade): “ficar em apuros”, “se encrencar”, “meter alguém em apuros”.

Confira os costumeiros exemplos para o Anki e não deixe de comentar lá embaixo se tiver restado alguma dúvida sobre essa expressão

This investigation could land us in trouble.
Essa investigação pode nos meter em apuros.

You’re going to land in a whole heap of trouble if you don’t start filing your taxes.
Você vai acabar seriamente encrencado se não começar a fazer seus impostos.

You really landed yourself in a lot of trouble!
Você realmente se meteu em uma bela encrenca!

If you keep on like that, you’re going to land yourself in a lot of trouble.
Se você continuar assim, você vai se meter em uma encrenca daquelas.

This doesn’t have to land you in trouble, if you know what you’re doing.
Isso não precisa deixar você encrencado, se você souber o que está fazendo.

Revealing confidential information to a rival company could land you in serious trouble with your boss.
Revelar informações confidenciais para uma companhia rival pode meter você em uma bela encrenca com o seu chefe.

She is going to land herself in big trouble if she keeps arriving late for work.
Ela vai se meter em apuros de verdade se continuar chegando tarde no trabalho.

That would land him in a lot of trouble.
Isso o meteria em uma bela encrenca.

His hot temper has landed him in trouble before.
O temperamento esquentado dele já o deixou encrencado antes.

You’ve really landed me in trouble.
Você realmente me deixou encrencado.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.