Home O que significa em inglês? It’s Not Rocket Science | O que significa essa expressão?

It’s Not Rocket Science | O que significa essa expressão?

17067

Rocket science traduz-se literalmente como “ciência de foguete” — isto é, ciência aeroespacial. Em inglês, para dizer que algo é extremamente complicado, ou muito difícil, frequentemente usa-se esse termo. Mas mais em geral a expressão é usada no sentido negativo: it’s not rocket science.

Neste caso o sentido pode ser mais ou menos o mesmo de dizer que algo é óbvio, que não é difícil de ver, ou ainda o mesmo de quando dizemos que algo “não é nenhum bicho de sete cabeças”, ou “nada do outro mundo”.

É interessante notar que antes do uso dessa expressão ter sido popularizada, na década de 80, era mais comum dizer de algo simples que “não é cirurgia cerebral”: it’s not brain surgery. Essa expressão certamente permanece popular com cientistas aeroespaciais de verdade…

Aliás ainda uma outra expressão parecida é equivalente da nossa “nenhum gênio”: not a rocket scientist. Você pode usá-la, por exemplo, quando quer dizer “não precisa ser um gênio para ver isso”: you don’t have to be a rocket scientist to see that.

Vamos ver alguns exemplos de como são usadas essas expressões idiomáticas. Lembrando que tudo de que você precisa para aprender bem essas e outras expressões é prestar atenção nos exemplos, revisar bastante — nossa recomendação é o excelente software de revisão, o Anki — e depois procurar construir as suas próprias frases com a expressão, até que ela venha a formar parte constante de seu vocabulário. Caso você não esteja familiarizado com esse programa, confira aqui o nosso tutorial de como instalar e usar o Anki.

Exemplos para a expressão it’s not rocket science:

This isn’t rocket science; if something’s wrong, make it right.
Isso não é nada do outro mundo; se algo estiver errado, corrija.

‘Leadership has never been rocket science’, she said.
‘A liderança nunca foi algo do outro mundo‘, disse ela.

It’s not rocket science — if we want more maths teachers, we should pay them more.
Não é difícil de entender — se quisermos mais professores de matemática, temos de pagá-los melhor.

Learning a new language is not rocket science — it only takes dedication and effort.
Aprender uma nova língua não é nenhum bicho de sete cabeças — só é preciso dedicação e esforço.

Taking care of a baby isn’t rocket science. Just use your good sense and all will be well.
Tomar conta de um bebê não é nada do outro mundo. Simplesmente use o seu bom senso e tudo acabará bem.

Primary maths is not rocket science.
Matemática básica não é um bicho de sete cabeças.

I’m sure I can do it. This is not exactly rocket science, after all.
Tenho certeza de que consigo fazer isso. Não é exatamente um bicho de sete cabeças, afinal de contas.

E alguns exemplos para a expressão not a rocket scientist:

You don’t have to be a rocket scientist to figure that out.
Você não precisa ser nenhum gênio para perceber isso.

I don’t have to be a rocket scientist to see that’s not quite true.
Não preciso ser um gênio para ver que isso não é bem a verdade.

It doesn’t take a rocket scientist to figure out that if you treat her well, she will be happier.
Não é preciso ser um gênio para ver que se você a tratar bem ela será mais feliz.

E… chegamos ao fim! Se gostou desse artigo, não deixe de compartilhá-lo e curti-lo em nossa página do Facebook. E não deixe de revisar bastante e garantir que a nova expressão seja incorporada ao seu vocabulário com sucesso… afinal, revisar não é rocket science!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.