Home O que significa em inglês? In Spite Of Oneself | O que significa esta expressão?

In Spite Of Oneself | O que significa esta expressão?

3976
In Spite Of Oneself | O que significa esta expressão?

Já ouviu a expressão in spite of oneself? Ela pode soar um pouco estranha a princípio, mas é bem interessante! In spite of é sinônimo de despite e significa “apesar de”. Então, a tradução literal de, por exemplo, in spite of myself seria “apesar de mim mesmo”. Mas como será que ela é usada?

Sabe quando você faz algo contra a sua vontade ou involuntariamente? Por exemplo, você nem queria ir naquela festa, mas acabou se divertindo “contra a sua vontade”. Ou, era um momento sério mas você achou algo engraçado e riu “involuntariamente”. Em ambas as situações, você pode usar a expressão in spite of oneself!

Que tal vermos mais frases, para que fique ainda mais claro como usar essa expressão? Não esqueça de depois adicioná-la ao seu Anki!

1 – Comecemos vendo in spite of oneself significando “contra a vontade”:

I ended up having a good time in spite of myself.
Eu acabei me divertindo contra a minha vontade.

Almost in spite of himself, he did well at Latin.
Quase que contra a sua vontade, ele se saiu bem em latim.
(Leia o post Qual a diferença entre Do Good e Do Well?)

He was a bit depressed so I tried to cheer him up with a joke. He smiled in spite of himself.
Ele estava um pouco deprimido, então eu tentei animá-lo com uma piada. Ele riu contra a sua vontade.

Angie responds in spite of herself when Cain flirts with her.
A Angie corresponde contra a sua vontade quando o Cain flerta com ela.

She knew he was a bad man, but she loved him in spite of herself.
Ela sabia que ele era um homem mau, mas o amava contra a sua vontade.

2 – Agora, veja in spite of oneself significando “involuntariamente”:

The picture made her laugh in spite of herself.
A gravura a fez rir involuntariamente.

When I see a couple, I feel a stab of envy in spite of myself.
Quando eu vejo um casal, sinto uma pontada de inveja involuntariamente.

I went along with my session, although I was shaking in spite of myself.
Eu prossegui a minha sessão, embora estivesse tremendo involuntariamente.

I was, in spite of myself, reminded of the fact when I saw him.
Eu relembrei involuntariamente do fato quando vi ele.

I hurried home, my heart pounding and my hands trembling in spite of myself – I could not believe it.
Eu corri para casa, meu coração disparado e minhas mãos tremendo involuntariamente – eu não conseguia acreditar.

I was scared senseless when I realized there was a burglar in the house, but I laughed in spite of myself when he slipped on a banana peel on the kitchen floor.
Eu fiquei aterrorizado quando percebi que havia um ladrão na casa, mas ri involuntariamente quando ele escorregou em uma casca de banana no chão da cozinha.

Curtiu o nosso post de hoje sobre a expressão in spite of oneself? Então continue ligado aqui no site, onde sempre tem novos posts para você aprimorar cada vez mais o seu inglês! See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.