Home O que significa em inglês? If You Ask Me | O que significa esta expressão?

If You Ask Me | O que significa esta expressão?

7082
If You Ask Me | O que significa esta expressão?

Muitas vezes, expressamos nossa opinião sobre um determinado assunto, mesmo que ninguém tenha nos perguntado, não é verdade?

Nessas horas, usamos a expressão “se quer saber”, o que indica que estamos conscientes de que nossa opinião não foi solicitada, mas queremos emiti-la mesmo assim.

No inglês, o equivalente da expressão “se quer saber” é if you ask me. Ela pode ser usada tanto no início da frase quanto no final. Quer ver ela sendo usada em diferentes contextos? Então, leia as frases abaixo:

She looks ridiculous in that hat, if you ask me.
Ela fica ridícula com aquele chapéu, se quer saber.

If you ask me, she doesn’t really want the job.
Se quer saber, ela não quer realmente o emprego.

If you ask me, people should go on a training course before they become parents.
Se quer saber, as pessoas deveriam fazer um curso de formação antes de se tornarem pais.

If you ask me, it would be better if the government focused on lowering taxes for corporations.
Se quer saber, seria melhor se o governo focasse em diminuir os impostos das empresas.

It just isn’t worth the risk of getting involved, if you ask me.
Simplesmente não vale o risco de se envolver, se quer saber.

If you ask me, Mark shouldn’t have bought that car — it just wasn’t worth the money.
Se quer saber, o Mark não deveria ter comprado aquele carro — ele simplesmente não valia o dinheiro.

That shirt is ugly, if you ask me.
Aquela camisa é feia, se quer saber.

He’s just plain crazy, if you ask me.
Ele é simplesmente maluco, se quer saber.

All this stuff about poisons in the water supply is a load of nonsense, if you ask me.
Toda essa história de venenos no abastecimento de água é um monte de bobagem, se quer saber.
(Leia o post Como se diz “Monte de Bobagem” em inglês?)

Looks like a mortuary, if you ask me.
Parece um necrotério, se quer saber.

She’s already too convincing, if you ask me.
Ela já é convincente demais, se quer saber.

The policeman wouldn’t even have noticed, if you ask me.
O policial nem teria percebido, se quer saber.

Gostou de aprender sobre if you ask me? Então, compartilhe esse post com seus amigos! E para não se esquecer dessa expressão, acrescente-a ao seu Anki. See you next time!

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.