Você conhece o verbo gather? Ele é mais conhecido por significar “reunir”, “juntar” ou “coletar”, mas hoje falaremos dele em um outro sentido. Sabe qual? Veja a frase abaixo:
I gather you study English.
Fica claro que os significados de gather mencionados acima não fariam sentido algum aqui! Isso porque I gather é uma expressão que quer dizer “eu imagino” ou “eu presumo”.
I gather é usado quando você quer expor uma conclusão à qual você chegou devido a indícios previamente observados. Outros verbos que também dariam certo aqui são “supor”, “crer” e “deduzir”.
Então, a frase acima poderia ser traduzida como: “eu imagino/presumo que você estude inglês”.
Além disso, a expressão from what I can gather (ou from what I could gather) pode ser traduzida como “pelo que eu pude perceber”.
Vejamos algumas frases com a expressão I gather para aprender a usá-la em diferentes contextos, começando com ela sendo traduzida como “eu imagino”:
Harry loves his new job, I gather.
O Harry ama o seu novo emprego, eu imagino.
I gather you enjoy sports.
Eu imagino que você goste de esportes.
“He speaks English,” she said to Graham. “I gathered that,” he answered.
“Ele fala inglês”, ela disse ao Graham. “Eu imaginei isso”, ele respondeu.
I gather a decision has not been made.
Eu imagino que uma decisão não tenha sido tomada.
I gather também pode ser traduzido como “eu presumo”:
I gather you are leaving tomorrow.
Eu presumo que você partirá amanhã.
(Leia o post Estruturas do Inglês: Tempo Verbal Simple Present)
I gather his report is highly critical of the project.
Eu presumo que o relatório dele seja extremamente crítico em relação ao projeto.
I gather I’m no longer in His Majesty’s good graces.
Eu imagino que eu não esteja mais nas boas graças da Vossa Majestade.
Aproveite para ver frases com a expressão from what I can/could gather:
From what I can gather, they’re old school friends.
Pelo que eu pude perceber, eles são velhos amigos de escola.
From what I can gather, we’re very much alike.
Pelo que eu pude perceber, nós somos muito parecidos.
He’s more enthusiastic than talented, from what I could gather.
Ele é mais entusiástico do que talentoso, pelo que eu pude perceber.
From what I could gather, he was trying to raise money by organising festivals.
Pelo que eu pude perceber, ele estava tentando arrecadar fundos organizando festivais.
Gostou de aprender sobre a expressão I gather? Então, acrescente as frases acima ao seu Anki para não se esquecer mais dela. See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST