Home O que significa em inglês? I couldn’t care less, o que significa isso?

I couldn’t care less, o que significa isso?

25940

Hoje vamos dar uma olhada em um padrão da língua inglesa que na verdade é a forma mais educada de se dizer I don’t care ou I don’t give a shit. Pra quem não sabe, as duas expressões que usei significam basicamente a mesma coisa: Não to nem aí e não dou a mínima. I couldn’t care less, como forma mais polida se dizer a mesma coisa, significa: Eu não poderia me importar menos. Vamos dar alguns exemplos para vocês verem como usar a estrutura de forma correta na sentença. Obviamente isso é um pouco grosseiro dependendo do contexto, mas é importante saber.

Antes de irmos aos exemplos, peço que você dê uma lida no nosso artigo sobre o Anki caso ainda não o conheça. O Anki é uma ferramenta de repetição espaçada que pode tornar os nossos posts e os seus estudos supereficientes, de modo que você não se esqueça do que aprendeu. Tudo isso graças ao sistema de revisão do Anki que é baseado na classificação que o usurário dá para cada frase estuda. Para entender tudo o que estou falando e inclusive aprender a como instalar e usar o Anki, leia o nosso tutorial completo do Anki.

Apesar de ser uma maneira de se dizer que não dá a mínima para algo, deve se tomar cuidado com o contexto, algumas pessoas usam essa estrutura de uma maneira diferente indicando exatamente o oposto do proposto aqui hoje. Por hoje ficaremos somente com um dos sentidos. Mas não se preocupe, ao ler o contexto você sempre irá entender.

Most fans couldn’t care less about it.
Muitos fãs não dão a mínima para isso.

Pick whatever dessert you want; I couldn’t care less about the editor’s opinion.
Pegue a sobremesa que você quiser; Eu não dou a mínima para a opinião dos editores.

I couldn’t care less about your opinion.
Eu não dou a mínima para a sua opinião.

I couldn’t care less about her, because I think she’s rude, and her attitude just bothers me.
Eu não dou a mínima para ela, porque eu acho que ela é rude, e a atitude dela simplesmente me incomoda. 

I think he couldn’t care less about the kid.
Eu acho que ele não dá a mínima para a criança.

They couldn’t care less about this situation, actually no one is going to do anything about it.
Eles não dão a mínima para essa situação, na verdade ninguém vai fazer nada sobre isso.

She couldn’t care less what you wrote about.
Ela não dá a mínima para o que você escreveu.

I couldn’t care less about politics.
Eu não dou a mínima pra política.

Get real, she couldn’t care less about you.
Cai na real, ela não dá a mínima pra você.

He couldn’t care less about technology and, like me, had a problem with people in general.
Ele não dá a mínima para tecnologia e, como eu, tinha problemas com pessoas em geral.

Acabou por hoje, agora é só estudar e por em prática o que aprendeu, seja falando ou através de revisões com o Anki. Se você gostou da dica compartilhe e deixe o seu comentário abaixo. Se ainda quiser, pode baixar os áudios dos exemplos dados no link que deixarei logo abaixo. Até a próxima.

Conteúdo grátis

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.