Hoje vemos não só uma, mas duas expressões, uma vez que hit home e strike home são equivalentes. Isso porque tanto hit e strike significam a mesma coisa: “bater”, “golpear” — ou “atingir”.
É “atingir” que se aplica no caso. Se dizemos que algo “atingiu a casa”, estamos querendo dizer que a coisa em questão “se fez sentida” ou “tocou fundo”. Ou seja, essencialmente, hit home significa que algo foi totalmente compreendido num nível emocional.
Algumas vezes, hit home pode ser traduzido simplesmente como “surtir efeito” ou “ter um grande efeito”, mas o sentido ainda é basicamente o mesmo. Note que usamos a preposição with para nos referir à pessoa que foi “tocada” pela mensagem: the message hit home with him, ou a “mensagem o tocou fundo”.
Como sempre, vejamos alguns exemplos (prontos para serem adicionados ao Anki para futuras revisões). Note o passado irregular de strike, que é struck.
Traduzimos como “tocar fundo”, “fazer-se sentido” ou “ser compreendido.”
Do you think the message really hit home with him?
Você acha que a mensagem realmente foi compreendida por ele?
In many cases the reality of war doesn’t hit home until people are actually called upon to fight.
Em muitos casos, a realidade da guerra não se faz sentir até que as pessoas são realmente chamadas para lutar.
Did the reality of war finally hit home?
A realidade da guerra se fez sentida, finalmente?
Israeli officials say that message struck home.
Funcionários israelenses dizem que a mensagem se fez sentir.
The full horror of the war only hit home when we started seeing the television pictures of it in our living rooms.
O horror total da guerra só se fez sentir quando começamos a ver as fotos da guerra na televisão, em nossas salas.
The film has an underlying theme of grief and loss that will hit home with a lot of viewers.
O filme tem uma mensagem subjacente de pesar e perda que tocou fundo com muitas pessoas.
It wasn’t until he was threatened with losing his job that the comments about John’s work ethic really hit home.
Só depois que o ameaçaram com a perda do emprego é que os comentários sobre a ética de trabalho do John realmente foram compreendidos.
Mary’s criticism of my clothes hit home, so I changed.
A crítica que Mary fez das minhas roupas tocou fundo, e por isso me troquei.
The severity of the situation struck home last week when hundreds of troops entered the town.
A severidade da situação fez-se sentir na semana passada, quando centenas de tropas entraram na cidade.
The teacher’s comment struck home and the student vowed to work harder.
O comentário da professora tocou fundo e o estudante prometeu se esforçar mais.
BAIXE O MATERIAL DO POST