How did you hear about our website?
Como você traduziria a frase acima? Ela utiliza o phrasal verb hear about, do qual falaremos nesse artigo!
Apesar de o verbo hear significar primariamente “ouvir”, a maneira mais natural de traduzir o phrasal verb hear about é “ficar sabendo”.
Então, você pode usar hear about para contar uma novidade ou fofoca da qual você ficou sabendo ou para perguntar se a outra pessoa já está por dentro, assim: did you hear about…?
Então, a frase acima seria traduzida assim: “como você ficou sabendo do nosso site?” Mas é claro que também é possível traduzir hear about como “ouvir sobre” em alguns casos.
Para saber como usar este phrasal verb, veja as frases abaixo e escute os áudios gravados por uma nativa. Depois, corre lá no seu Anki e adicione o novo vocabulário que tiver aprendido!
1 – Comecemos com hear about no sentido de “ficar sabendo”:
How did you hear about it?
Como você ficou sabendo disso?
Wow, I’d heard about your injury from your mom, but I didn’t realize it was so grisly.
Uau, eu fiquei sabendo do seu ferimento pela sua mãe, mas eu não imaginava que ele fosse tão horrível.
(Leia o post Como se diz “Uau” em inglês?)
Did you hear about Jade? She was in a car accident and broke her leg in three places.
Você ficou sabendo da Jade? Ela sofreu um acidente de carro e quebrou a perna em três lugares.
That website gave me a survey, asking me how I heard about it.
Aquele site apresentou um questionário, perguntando como eu fiquei sabendo dele.
Have you heard about what happened to Tom?
Você ficou sabendo do que aconteceu com o Tom?
I heard about the accident. What can I do to help?
Eu fiquei sabendo do acidente. O que eu posso fazer para ajudar?
I promise that nobody will hear about this place.
Eu prometo que ninguém ficará sabendo deste lugar.
Wait till Dad hears about this!
Espere até o pai ficar sabendo disso!
It would be hard to live in London and not hear about it.
Seria difícil morar em Londres e não ficar sabendo disso.
2 – Agora, veja frases com hear about sendo traduzido como “ouvir sobre”:
I don’t want to hear about it – it’s no concern of mine!
Eu não quero ouvir sobre isso – não é da minha conta!
I was fascinated to hear about his travels in Bhutan.
Eu fiquei fascinada em ouvir sobre as viagens dele ao Butão.
I’m tired of hearing about his problems.
Eu estou cansada de ouvir sobre os problemas dele.
You’ll hear about it on the news.
Você vai ouvir sobre isso no noticiário.
I hear about your relationship every day, so technically that makes me a part of it.
Eu ouço sobre o seu relacionamento todos os dias, então, tecnicamente, isso me torna parte dele.
Agora que você já está craque no phrasal verb hear about, continue seus estudos lendo sobre Hear Of e Hear From! See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST