Se você leu o título acima e já traduziu a expressão have no business como “não ter nenhum negócio”, calma lá. Na verdade, trata-se de uma expressão idiomática que tem outra tradução! E é isso que você aprenderá nesse artigo.
Have no business significa “não ter o direito de” fazer alguma coisa. Também podemos traduzir essa expressão como “não ter nada que ficar” fazendo algo.
Quer ver have no business sendo usado em diferentes contextos? Então, leia atentamente as frases abaixo e escute os áudios para treinar a sua pronúncia. Depois, acrescente mais essa expressão ao seu Anki!
1 – Comecemos vendo have no business significando “não ter o direito de”:
You have no business coming into this house.
Você não tem o direito de vir nessa casa.
You had no business reading my private letters.
Você não tinha o direito de ler as minhas cartas particulares.
I had no business to be there at all.
Eu não tinha direito algum de estar lá.
We get into trouble because we go places we have no business going.
Nós nos metemos em apuros porque vamos a lugares que não temos o direito de ir.
You have no business telling my boss that I was late to work. You are just trying to cause trouble.
Você não tem o direto de dizer ao meu chefe que eu cheguei atrasado no trabalho. Você está apenas tentando causar problemas.
(Leia o post Como se diz “Chegar Atrasado” em inglês?)
He has no business running this meeting — he has no idea what this project entails.
Ele não tem o direito de dirigir essa reunião ─ ele não faz ideia do que está envolvido nesse projeto.
You have no business bursting into the room like that!
Você não tem o direito de irromper no aposento desse jeito!
(Leia o post Burst In/Into | O que significa este phrasal verb?)
You have no business coming to my office. We will deal with this situation when I get home.
Você não tem o direito de vir ao meu escritório. Nós lidaremos com essa situação quando eu chegar em casa.
2 – Have no business também pode ser traduzido como “não ter nada que ficar” fazendo algo:
You have no business discussing my personal life with your friends.
Você não tem nada que ficar discutindo a minha vida pessoal com os seus amigos.
After all of the mistakes that you have made you have no business getting involved in my problems.
Depois de todos os erros que você cometeu, você não tem nada que ficar se envolvendo nos meus problemas.
Mom, you had no business eavesdropping on my phone call like that!
Mãe, você não tinha nada que ficar escutando às escondidas a minha ligação desse jeito!
(Leia o post Eavesdrop | O que significa esta expressão?)
He was drunk and had no business driving.
Ele estava bêbado e não tinha nada que ficar dirigindo.
You have no business walking around this neighbourhood at night. I am phoning the police.
Você não tem nada que ficar andando por essa vizinhança à noite. Eu estou ligando para a polícia.
Muito bem! Agora você já sabe o que significa a expressão have no business. Mas não pare por aí e também leia sobre To Mean Business e Get Down To Business. See you next time!
BAIXE O MATERIAL DO POST